May 30, 2002 21:36
22 yrs ago
1 viewer *
English term
PepsiCo grant price is$30
Non-PRO
English to Arabic
Bus/Financial
the subject is shares.
Could you kindly tell the difference in Arabic between shares and stocks.
Thank you.
Could you kindly tell the difference in Arabic between shares and stocks.
Thank you.
Proposed translations
(Arabic)
4 +4 | A share is a unit of stock. . . | Fuad Yahya |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
A share is a unit of stock. . .
. . . in an analogous way as a lump is a unit of gold. Notice that neither the word "lump" nor the word "share" has an inherently defined size. The size of the unit is arbitrary.
The stock of a company is the total ownership of the corporation. In Arabic, when we want to precisely express this meaning, we say MAKHZOON مَخزون
In common parlance, however, people use the word "stock" (not "stocks") when they talk about the shares they own in a particular company. They would say, for instance, "I have 100 shares of Intel stock," which makes perfect sense, except that even people who use the expression are not always perfectly clear on what theya are saying.
Arabic is fortuante in not having a word for "stock" that would fit such a sentence, as strange as this may sound. In a context like this, Arabic is much clearer than English. We simply refer to shares, as follows:
One share is SAHM سـهم
The plural is AS-HUM أسـهم
But "stock" as used in the previous illustration is also called أسـهم
For instance we say SOOQ AL-AS-HUM سـوق الأسـهم
For "100 shares of Intel stock" we say
مائة سـهم من أسـهم إنتل
And so on.
When using the plural form "stocks" the reference is to shares of different companies. Example:
I have only a few stocks = I own shares in only a few companies (the number of shares in each company could be large or small). In Arabic you would say,
لديَّ أسـهم في شـركات قلائل
And so on.
Fuad
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 02:54:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Addressing the phrase \"PepsiCo grant price is $30\":
The translation I suggest would be:
السـعر الممنوح لأسـهم بيبسي 30 دولاراً
Grant Price is defined as \"the price per share which you must pay to the issuer to exercise the option. The grant price is usually set at the fair market value of the company\'s stock on the date of grant -- also called the Exercise Price.\"
References:
http://personal100.fidelity.com/products/stockoptions/glossa...
The stock of a company is the total ownership of the corporation. In Arabic, when we want to precisely express this meaning, we say MAKHZOON مَخزون
In common parlance, however, people use the word "stock" (not "stocks") when they talk about the shares they own in a particular company. They would say, for instance, "I have 100 shares of Intel stock," which makes perfect sense, except that even people who use the expression are not always perfectly clear on what theya are saying.
Arabic is fortuante in not having a word for "stock" that would fit such a sentence, as strange as this may sound. In a context like this, Arabic is much clearer than English. We simply refer to shares, as follows:
One share is SAHM سـهم
The plural is AS-HUM أسـهم
But "stock" as used in the previous illustration is also called أسـهم
For instance we say SOOQ AL-AS-HUM سـوق الأسـهم
For "100 shares of Intel stock" we say
مائة سـهم من أسـهم إنتل
And so on.
When using the plural form "stocks" the reference is to shares of different companies. Example:
I have only a few stocks = I own shares in only a few companies (the number of shares in each company could be large or small). In Arabic you would say,
لديَّ أسـهم في شـركات قلائل
And so on.
Fuad
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 02:54:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Addressing the phrase \"PepsiCo grant price is $30\":
The translation I suggest would be:
السـعر الممنوح لأسـهم بيبسي 30 دولاراً
Grant Price is defined as \"the price per share which you must pay to the issuer to exercise the option. The grant price is usually set at the fair market value of the company\'s stock on the date of grant -- also called the Exercise Price.\"
References:
http://personal100.fidelity.com/products/stockoptions/glossa...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...