KudoZ home » English to Danish » Other

Green Monday

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:39 Apr 17, 2000
English to Danish translations [PRO]
English term or phrase: Green Monday
Green Monday falls 50 days before the Greek-Orthodox Easter and marks the beginning of Lent. It is celebrated in a.o. Cyprus, could be called either "grøn mandag", while some might prefer "ren mandag" or even "rosenmandag". Which one is the correct one in Danish, if any?
Torben Axelsen
Advertisement


Summary of answers provided
nafastelavnsmandag
Eva Harbo Andersen


  

Answers


3 hrs
fastelavnsmandag


Explanation:
Dit forslag "rosenmandag" stammer sandsynligvis fra tysk "Rosenmontag", som er fastelavnsmandag.

Eva Harbo Andersen
Denmark
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 151
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search