Sep 13, 2001 16:47
23 yrs ago
English term
L SPEAKER
Non-PRO
English to French
Art/Literary
Contexte: linguistique et genre grammatical
Acquisition of grammatical gender in French: L2 learner accuracy and strategies
In languages where it exists, the system of
grammatical gender is mastered by native speakers at
an early age without the need for explicit rules.
However, gender appears to be a difficult obstacle to
surmount in an L2 for learners with an English
language background (Andersen, 1984; Carroll, 1989;
Harley, 1979; Stevens, 1984; Surridge, 1993; Surridge
& Lessard, 1984; Tucker, Lambert, & Rigault, 1969,
1977). Research has shown that L1 SPEAKERS do not
depend on rote memorization in order to correctly
assign gender to nouns; rather, they have developed a
sensitivity to cues that facilitate their choices
(Clark, 1986; Karmiloff-Smith, 1979; Levy, 1983;
Mills, 1986; Pérez-Péreira, 1991; Surridge, 1993).
Acquisition of grammatical gender in French: L2 learner accuracy and strategies
In languages where it exists, the system of
grammatical gender is mastered by native speakers at
an early age without the need for explicit rules.
However, gender appears to be a difficult obstacle to
surmount in an L2 for learners with an English
language background (Andersen, 1984; Carroll, 1989;
Harley, 1979; Stevens, 1984; Surridge, 1993; Surridge
& Lessard, 1984; Tucker, Lambert, & Rigault, 1969,
1977). Research has shown that L1 SPEAKERS do not
depend on rote memorization in order to correctly
assign gender to nouns; rather, they have developed a
sensitivity to cues that facilitate their choices
(Clark, 1986; Karmiloff-Smith, 1979; Levy, 1983;
Mills, 1986; Pérez-Péreira, 1991; Surridge, 1993).
Proposed translations
(French)
4 | dans l1 on | Theodore Quester |
4 | locuteur / anglophone / francophone | Germaine |
4 | locuteur de l1 | Theodore Quester |
Proposed translations
1 hr
dans l1 on
l1 = langue maternelle, mais il vaut mieux garder le l1 pour rester dans le même registre (linguistique)
alors
... que dans l1 on ne ...
ruccs.rutgers.edu/pub/OT/TEXTS/archive/243-0298/243-02982.pdf
... premier texte, au département de Linguistique de MIT pour la générosité ... selon
une régularité inexistante dans L1. Par ailleurs, nous pourrons observer ...
Text version - Similar pages
In
alors
... que dans l1 on ne ...
ruccs.rutgers.edu/pub/OT/TEXTS/archive/243-0298/243-02982.pdf
... premier texte, au département de Linguistique de MIT pour la générosité ... selon
une régularité inexistante dans L1. Par ailleurs, nous pourrons observer ...
Text version - Similar pages
In
2 hrs
locuteur / anglophone / francophone
Je crois qu'il s'agit de "Langue maternelle" (langue 1) pour L1 et de "Langue seconde" pour L2. "Speaker" se traduirait donc, selon le cas, par "locuteur", "anglophone", "francophone" ou "locuteur natif" "locuteur utilisant une langue seconde":
"Cependant, le genre semble un obstacle difficile à surmonter pour les étudiants anglophones d'une langue seconde." (ou: pour les étudiants en langue seconde d'origine anglophone)
"La recherche a démontré que les locuteurs natifs n'ont pas à apprendre par coeur les règles du genre des noms."
(ou: les locuteurs utilisant leur langue maternelle...)
native speaker
locuteur natif n. m.
Terme apparenté: locuteur autochtone Déf. : Sujet parlant sa langue maternelle et considéré à ce titre comme l'ayant parfaitement intériorisée, donc capable de jouer le rôle d'informateur
"Cependant, le genre semble un obstacle difficile à surmonter pour les étudiants anglophones d'une langue seconde." (ou: pour les étudiants en langue seconde d'origine anglophone)
"La recherche a démontré que les locuteurs natifs n'ont pas à apprendre par coeur les règles du genre des noms."
(ou: les locuteurs utilisant leur langue maternelle...)
native speaker
locuteur natif n. m.
Terme apparenté: locuteur autochtone Déf. : Sujet parlant sa langue maternelle et considéré à ce titre comme l'ayant parfaitement intériorisée, donc capable de jouer le rôle d'informateur
Reference:
3 hrs
locuteur de l1
Je dirais pas locuteur natif, sinon "locuteur de L1". Voilà des exemples. Je crois qu'il vaut mieux garder la terminologie linguistique, qui est, comme dejà dit, plutôt internationale.
Untitled - [ Translate this page ]
... conflits dans le système interne des références énonciatives, le locuteur primaire
L1 et l'énonciateur secondaire L2 servant concurremment de pôle de ...
www.hum.uva.nl/latling/pa73sznajder.html - 7k - Cached - Similar pages
cours1 - [ Translate this page ]
... L1 ("français endolingue" en précisant qu'à Maurice un locuteur francophone
L1 est souvent aussi créolophone L1), aux variétés présentes dans les ...
francophonie-up.univ-mrs.fr/dess/cours/cours-cuq/cours1.html - 101k - Cached - Similar pages
[PDF] ruccs.rutgers.edu/pub/OT/TEXTS/archive/243-0298/243-02982.pdf
... de L2. Nous pensons que quand la normalisation est optimale, le système phonémique
chez un locuteur de L1 est égale à celui d'un locuteur de L2. Etant ...
Text version - Similar pages
Untitled - [ Translate this page ]
... conflits dans le système interne des références énonciatives, le locuteur primaire
L1 et l'énonciateur secondaire L2 servant concurremment de pôle de ...
www.hum.uva.nl/latling/pa73sznajder.html - 7k - Cached - Similar pages
cours1 - [ Translate this page ]
... L1 ("français endolingue" en précisant qu'à Maurice un locuteur francophone
L1 est souvent aussi créolophone L1), aux variétés présentes dans les ...
francophonie-up.univ-mrs.fr/dess/cours/cours-cuq/cours1.html - 101k - Cached - Similar pages
[PDF] ruccs.rutgers.edu/pub/OT/TEXTS/archive/243-0298/243-02982.pdf
... de L2. Nous pensons que quand la normalisation est optimale, le système phonémique
chez un locuteur de L1 est égale à celui d'un locuteur de L2. Etant ...
Text version - Similar pages
Something went wrong...