KudoZ home » English to French » Medical

Drool rash

French translation: type d'érythème du nourisson, drool rash

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drool rash
French translation:type d'érythème du nourisson, drool rash
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Jun 3, 2000
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Drool rash
Éruption cutanée des bébés due au contact de la peau avec la salive et les régurgitations.
Marie Jos Thriault
type d'érythème du nourisson (drool rash)
Explanation:
Je n'ai pas trouvé la traduction exacte. Le plus proche est "diaper rash": érythème fessier du nourisson ou érythèmes papulo-érosif (W.J. Gladstone, dictionnaire anglais-français des sciences médicales et paramédicales)
Selected response from:

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 10:53
Grading comment
Vous vous donnez bien du mal! Pourquoi n'inventerions-nous pas une expression, puisque rien
ne semble correspondre à "drool rash"? Je proposerais "érythème des crachats". Érythème fessier
ne convient pas, manifestement. Merci pour tout. Vous êtes formidable.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natype d'érythème du nourisson (drool rash)
Brigitte Gendebien


  

Answers


4 days
type d'érythème du nourisson (drool rash)


Explanation:
Je n'ai pas trouvé la traduction exacte. Le plus proche est "diaper rash": érythème fessier du nourisson ou érythèmes papulo-érosif (W.J. Gladstone, dictionnaire anglais-français des sciences médicales et paramédicales)


    Reference: http://www.parenttime.com/baby/home/index.html
    Reference: http://www.ehow.com/eHow/eHow/0,1053,5312,00.html
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 755
Grading comment
Vous vous donnez bien du mal! Pourquoi n'inventerions-nous pas une expression, puisque rien
ne semble correspondre à "drool rash"? Je proposerais "érythème des crachats". Érythème fessier
ne convient pas, manifestement. Merci pour tout. Vous êtes formidable.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search