Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proof-of-concept data
French translation:
données positives de validation de principe
Added to glossary by
Celine Rosselot
Nov 20, 2006 10:48
17 yrs ago
5 viewers *
English term
concept data
English to French
Other
Medical (general)
Contexte : article de presse relatant la concession en licence par une société de biopharmacie de sa "cible du récepteur du MIF" à une autre société qui va l'utiliser pour développer des anticorps thérapeutiques.
Voici la phrase :
"We are enthusiastic about this target, especially as there has been positive proof of concept data in experimental animal models"
--> est-ce qu'il s'agit de "données conceptuelles" ?
Merci d'avance de votre aide !
Voici la phrase :
"We are enthusiastic about this target, especially as there has been positive proof of concept data in experimental animal models"
--> est-ce qu'il s'agit de "données conceptuelles" ?
Merci d'avance de votre aide !
Proposed translations
(French)
4 +1 | données positives de validation de principe | Jacques DP |
3 | preuves soutenant les données conceptuelles | Drmanu49 |
Proposed translations
+1
4 days
English term (edited):
positive proof of concept data
Selected
données positives de validation de principe
En fait, il faut lire proof-of-concept data, et non proof of concept-data.
Proof of concept = validation de principe
C'est en tout cas l'idée, je vous laisse éventuellement reformuler pour que la phrase vous satisfasse.
Proof of concept = validation de principe
C'est en tout cas l'idée, je vous laisse éventuellement reformuler pour que la phrase vous satisfasse.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
10 mins
preuves soutenant les données conceptuelles
.
Something went wrong...