Glossary entry

English term or phrase:

proof-of-concept data

French translation:

données positives de validation de principe

Added to glossary by Celine Rosselot
Nov 20, 2006 10:48
17 yrs ago
5 viewers *
English term

concept data

English to French Other Medical (general)
Contexte : article de presse relatant la concession en licence par une société de biopharmacie de sa "cible du récepteur du MIF" à une autre société qui va l'utiliser pour développer des anticorps thérapeutiques.

Voici la phrase :

"We are enthusiastic about this target, especially as there has been positive proof of concept data in experimental animal models"

--> est-ce qu'il s'agit de "données conceptuelles" ?
Merci d'avance de votre aide !

Proposed translations

+1
4 days
English term (edited): positive proof of concept data
Selected

données positives de validation de principe

En fait, il faut lire proof-of-concept data, et non proof of concept-data.

Proof of concept = validation de principe

C'est en tout cas l'idée, je vous laisse éventuellement reformuler pour que la phrase vous satisfasse.
Peer comment(s):

agree karim_benahmed
3 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
10 mins

preuves soutenant les données conceptuelles

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search