Jun 19, 2005 20:47
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Proposed translations
3 hrs
Selected
poche
Mais le sens n'est pas "de poche." La machine est equipee d'un distributeur...avec quatre poches. En anglais la ponctuation devrait etre "equipped with a four-pocket NCR note dispenser" avec trait d'union pour indiquer qu'il s'agit d'un adjectif compose.
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
de poche
x
Something went wrong...