GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:25 Aug 31, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Pyrometrie, Temperaturmessung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BirgitBerlin Germany Local time: 06:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Einwegthermoelement |
| ||
5 | Einmal-Thermoelement |
| ||
1 +1 | Einwegthermoelemente |
|
Einwegthermoelemente Explanation: Leider ist dies auch nur ein "guess", aber hier sind 2 zusätzliche Erklärungen: 1. Thermocouple Tips are used by steel plants and foundries for measurement of molten metal temperature in arc furnaces, ladles and continuous casting machines while Converters and Samplers are used to draw metal samples from furnaces, ladles etc. 2. Multi Immersion thermocouple tips are used for multiple temperature measurement in induction furnaces in foundries. Carbon cups are used for measurement of carbon equivalent, carbon and silicon in iron in foundries. Wenn man also davon ausgeht, dass es "multi immersion thermocouples" und "expendable thermocouples" gibt, dann würde ich daraus schließen, dass letztere als "Einwegthermoelemente" bezeichnet werden können.... Reference: http://www.diytrade.com/directory/global/buy/products/187209... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einwegthermoelement Explanation: Nach Kucera ist expendable - Einweg- (nach Gebrauch in den Müll) und thermocouple ist ein Thermoelement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einmal-Thermoelement Explanation: "Einmal-Thermoelement" oder "Einwegthermoelement": beide Bezeichnungen sind m.E. treffend. Leider scheint hierzulande weder die eine noch die andere Benennung üblich zu sein. Einwegthermoelement habe ich nirgendwo im Internet auftreiben können. Ein Coesfelder Unternehmen bietet ein "Einmal-Thermoelement" an. Aber auch dieser Terminus ist nicht gerade geläufig, sondern scheint selbst eher "einmalig" zu sein. Englische Ausdrücke dagegen gibt reihenweise: Expendable Thermocouple, Disposable Thermocouple, Thermocouple-Tips, Temperature Tips, Immersion Thermocouple, Throw-away type Thermocouple (Quelle: (Electronics & Instruments Pvt Ltd. Kolkata, India ). Reference: http://www.coesfeld.com/deutsch/katalog.pdf#search=%22one%20... Reference: http://thermocoupletips.com/temperaturetips.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.