04:14 Dec 15, 2000 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daria Tortosa Local time: 00:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | le colombe |
| ||
na | colombe |
|
le colombe Explanation: opposte ai falchi; si usa soprattutto parlando di guerra vera (vedi articolo di Noam Chomsky sotto); evidentemente si applica anche alle guerre di mercato. Saluti Paola Reference: http://www.isp.pitt.edu/~smonti/HTML/ITA-USA/davie-ita/davie... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
colombe Explanation: Ecco un esempio di come viene usato il finanza il termine "colombe": "Il fronte interno, nonostante un dato di Pil del terzo trimestre necessariamente meno forte dei precedenti (+0.7% su base trimestrale rispetto al +0.9% dei primi sei mesi) resta poco significativo, anche a fronte di due elementi potenzialmente a favore, come il nuovo calo dei disoccupati ed il "rimpasto" interno alla Banca di Inghilterra, che dovrebbe comunque portare in netta minoranza il peso delle colombe rispetto ai falchi". Reference: http://www.credit.it/finanza/newslet/archivio/001020.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.