indemnifications/indemnify the other party

Italian translation: risarcimenti/risarcire l'altra parte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:indemnifications/indemnify the other party
Italian translation:risarcimenti/risarcire l'altra parte
Entered by: Delsen

22:56 Mar 5, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / licensing agreement
English term or phrase: indemnifications/indemnify the other party
iINDEMNIFICATIONS
each of the parties shall not incur any liability or indebtedness in the name of the other party nor do or suffer any act or thing which may render the other party liable for payment of money whatsoever, to any third person, company or agency for any purpuse whatsoever, except as herein otherwise provided.
*each of the parties hereby agrees to indemnify and hold the other party harmless from all loss, expenses (including reasonable attorney's fees) and damages arising out of any claims, demands and libilities incurred BY IT in connection with the fulfillment of the terms and conditions of this agreement*

RISARCIRE O MANLEVARE?Ciascun contraente si impegna altresì a manlevare e a tenere indenne l’altra parte da qualunque perdita, spesa (ivi comprese ragionevoli spese legali) e danni derivanti da rivendicazioni, o obbligazioni da ESSA contratte nell’ esecuzione del presente accordo. NON CAPISCO A CHI SI RIFERISCE QUEL BY IT...
Lorenza Marini
Local time: 22:50
risarcimenti/risarcire l'altra parte
Explanation:
Si parla di risarcire o indiennizzare per le perdite e non manlevare.
By it è riferito, nella frase in questione, alla parte interessata, ovvero a quella parte che, contraendo obbligazioni ecc. ecc., avrà l'obbligo di tenere indenne e risarcire l'altra parte.

Delia
Selected response from:

Delsen
Local time: 22:50
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4risarcimenti/risarcire l'altra parte
Delsen


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
risarcimenti/risarcire l'altra parte


Explanation:
Si parla di risarcire o indiennizzare per le perdite e non manlevare.
By it è riferito, nella frase in questione, alla parte interessata, ovvero a quella parte che, contraendo obbligazioni ecc. ecc., avrà l'obbligo di tenere indenne e risarcire l'altra parte.

Delia

Delsen
Local time: 22:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Gazzola
2 hrs

agree  Barbara Micheletto
4 hrs

agree  Morena Nannetti (X)
7 hrs

agree  doba (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search