Dec 19, 2010 16:16
13 yrs ago
8 viewers *
English term

mandatory flow down

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Umowa sprzedaży towarów:

If this order is issued pursuant to a U.S. Government prime or subcontract, the foregoing conditions of sale are hereby modified as required (***mandatory flow down*** only) to include such terms and conditions of the Federal Acquisition Regulations in effect as of the date of order and only as directly applicable based on value of this order.

Z góry dziękuję. Gwiazdki nie występują w tekście oryginalnym.

Proposed translations

50 mins
Selected

(w zakresie) obligatoryjnego transferu / przeniesienia warunków umowy (podstawowej)

propozycja.
mandatory flowdown (lub flow down) rozumiane jako ta część warunków umowy podstawowej, która musi być wprost uwzględniona/zawarta w ewentualnej umowie o podwykonawstwo
http://www.wifcon.com/arc/forum211.htm
http://www.cbh.com/news/newsletter_details.asp?id=142
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki!"
1 hr

z zastrzeżeniem zmiany warunków

jest w glosariuszu w kilku językach, w tym podejścia w polskim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search