Jun 16, 2005 09:22
19 yrs ago
2 viewers *
English term

misleading bookkeeping

English to Polish Law/Patents Law (general)
special attention will be given to whether the offender used a false document or misleading bookkeeping
Change log

Jun 16, 2005 09:28: bartek changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

myl±ca / oszukańcza księgowo¶c

b
Peer comment(s):

agree PAS : a ja się zgodzę z bartkiem, ale tylko z "mylącą". "Misleading" wcale nie oznacza fałszowania ksiąg, tylko raczej księgowanie "kreatywne" - granica moze być zatarta, ale chyba jednak istnieje.
37 mins
i ja tez się zgadzam - mowi sie o tfurczej ksiegowosci a nie rachunkowosci - nie ma w pytaniu ani slowa o falszowaniu!. Autor chcial myl±c±? To trzeba tak przetlumaczyc, a nie szukac .... kwadratow
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

tu: fałszowanie ksiąg rachunkowych

jakoś tak bardziej po polsku - sprawdzają, czy sprawca nie fałszował ksiąg

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 25 mins (2005-06-16 12:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

jeśli fałoszowanie to zbyt silne słowo to może nierzetelne prowadzenie ksiąg, ew. mataczenie ksiąg rachunkowych

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 30 mins (2005-06-16 12:52:12 GMT)
--------------------------------------------------

Nierzetelne prowadzenie ksiąg podatkowych Marzena Hudzicka* (artykuł pochodzi z
numeru 4/2003). Nie ulega wątpliwości, iż w praktyce niemal każdy podatnik ...
www.monitorprawniczy.pl/artykul.php?idart=2094

można jeszcze wykorzystać sformułowania kodeksowe:
Nierzetelne prowadzenie ksiąg, w rozumieniu kks, to: a) każde ===>>wadliwe jej
prowadzenie, b) prowadzenie ksiąg ===>>niezgodne ze stanem rzeczywistym, ...
prawo.hoga.pl/doradca_podatkowy/doradca_kr_skarbow.asp
Peer comment(s):

agree Infotradus
0 min
dzięki
agree Agata McCrindle : exactly right. bookkeeping is rachunkowosc, and in this case it is falszowanie ksiag rachunkowych
23 mins
dzięki
neutral bartek : ale w pytaniu nie ma slowa o falszowaniu, jest wyraznie wszystko inne tylko nie falszowanie. Autor chciakl tak - to trzeba mu tak zostawic, a nie dorabiac ideologie
38 mins
nie chodzi o dorabianie ideologii, ale o wyrażenie, które jest stosowane w polskim i jednocześnie zgodne z ideą zawartą w oryginale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search