Apr 27, 2008 11:12
16 yrs ago
17 viewers *
English term

casual staff

English to Polish Law/Patents Law (general)
w przeciwieństwie do "employee with a contract of employment" i w następującym kontekście:
You have the right to Parental Leave if you: • are an employee with a contract of employment (most agency staff and casual staff don’t have the right to parental leave)

Discussion

Luiza Jude Apr 27, 2008:
Another definition describes casual employees as employees who don't get paid holiday leave or sick leave.
Generally speaking, casual employees are employed on an hourly, daily or weekly basis without any commitment - from the employee or the employer - of continuing work. Casual employees don't usually work set hours, although some casual workers do work long, regular hours. Casual workers are also often employed on an "as needed" basis.
Luiza Jude Apr 27, 2008:
Definition of 'casual work'
There is no standard definition of casual work. One common definition describes casual jobs as jobs that are:

Short-term or temporary
Involve irregular hours
Not guaranteed to be ongoing

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

pracownicy dorywczy

Casual staff to pracownicy zatrudnieni dorywczo, jednego dnia moga byc potrzebni, a nastepnego juz nie.

Peer comment(s):

agree Michal Kozlowski : albo 'zatrudnieni do prac dorywczych'
2 hrs
agree Agnieszka Zawilinska
8 hrs
agree Beata Claridge
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

pracownicy tymczasowi

To 1. jest lepsze. Chodzi o ludzi zatrudnionych, gdy firma ma nawał roboty, albo w zastępstwie za kogoś.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search