laydays

Romanian translation: timp de stalii

10:26 Jun 21, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / Delivery terms and conditions
English term or phrase: laydays
By the 15th day of the month preceding the month of delivery, both Parties shall agree mutually on the following terms:
- The quantity per product per lot +/- 10% to be delivered at Buyer's option.
- The delivery period range ("Laydays") for each lot
- etc.

Ma gandesc la "Zile de livrare".
Denisa Iancu
Ireland
Local time: 23:58
Romanian translation:timp de stalii
Explanation:
Timp de stalii (laytyme sau layday) – perioada maximă în care navlositorul trebuie să efectueze operaţia de încărcare/descărcare, fără nici un fel de penalitate din partea armatorului.
Selected response from:

Svetlana Virjnevschi
Local time: 00:58
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3timp de stalii
Svetlana Virjnevschi
Summary of reference entries provided
vezi si
Anca Mitocaru

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
timp de stalii


Explanation:
Timp de stalii (laytyme sau layday) – perioada maximă în care navlositorul trebuie să efectueze operaţia de încărcare/descărcare, fără nici un fel de penalitate din partea armatorului.


    Reference: http://www.mgt.ro/uploads/files/229_Done-Seminar%20-%20Trans...
    Reference: http://www.eudict.com/?lang=engrom&word=%3Czile%20~e%3Edog-d...
Svetlana Virjnevschi
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Mitocaru
18 mins
  -> multumesc

agree  Ovidiu Martin Jurj
21 hrs
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: vezi si

Reference information:
http://ron.proz.com/kudoz/english_to_romanian/transport_tran...

Anca Mitocaru
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search