unity frame

Russian translation: совпадает >>

07:46 Apr 2, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: unity frame
Mirror plane
The mirror function will mirror all positions, mentioned above, in the mirror plane, i.e. the mirrored position will be located symmetrically on the other side of the plane, relative to the original position. The mirror plane is always the xy-plane of an object frame, used for mirroring. This object frame is defined by a work object data, e.g. with the name MIRROR_FRAME. The work object MIRRORJFRAME uses, as all work objects, two frames for defining the object frame: the user frame and object frame.
The object frame is defined relative to the user frame, and the user frame is defined relative to the world frame. Usually, the user frame is set equal to the ***unity frame*** and, in such a case, the object frame is defined relative to the world frame (see Figure 38).
The mirror frame must be stated in the mirror dialogue.

В фрагменте фигурируют user frame - система координат пользователя, object frame - система координат объекта, world frame - система координат мира.
А что такое unity frame - не то ли самой, что и world frame ?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 19:50
Russian translation:совпадает >>
Explanation:
По-моему, тут последовательность "frame"ов рассматривается как преобразования систем координат и "unity frame" означает тождественное преобразование. Этот следует из того, что далее написано "object frame is defined relative to the world frame".

В переводе я бы написал: "обычно система координат пользователя совпадает с мировой системой координат и в таком случае система координат объекта определяется относительно мировой.

Вообще, было бы полезно знать, что нарисовано на Fig.38
Selected response from:

Crio
Russian Federation
Local time: 19:50
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3совпадает >>
Crio
3 -1система координат, привязанная к помещению
mk_lab
2 -1единичная (стопроцентная)
Dmitry Golovin


Discussion entries: 6





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
система координат, привязанная к помещению


Explanation:
Кажется мне, что тут имеется в виду система координат, привязанная к помещению, в котором установлен робот. Правда, точнее было бы сказать: "unit frame". Надо бы рисунок посмотреть...

mk_lab
Ukraine
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 22766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dmitry Golovin: сказано unity, а не Unit, и причем тут помещение?
5 hrs
  -> При чем помещение, я объяснил, а "сказано" это "бабка надвое сказала...". И на старуху бывает проруха. Опечатки, или даже (страшно сказать) ошибки в оригинале порой имеют место быть...
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
совпадает >>


Explanation:
По-моему, тут последовательность "frame"ов рассматривается как преобразования систем координат и "unity frame" означает тождественное преобразование. Этот следует из того, что далее написано "object frame is defined relative to the world frame".

В переводе я бы написал: "обычно система координат пользователя совпадает с мировой системой координат и в таком случае система координат объекта определяется относительно мировой.

Вообще, было бы полезно знать, что нарисовано на Fig.38

Crio
Russian Federation
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 281
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
единичная (стопроцентная)


Explanation:
Насколько я пониманию, это все язык программирования, поэтому только могу предложить варианты для слова "unity" в техническом аспекте, взятые из Мультитрана, а дальше выбирайте. Удачи!!!
unity modulation - стопроцентная модуляция
unity coupling - стопроцентная связь
unity matrix - единичная матрица
unity element - единичный элемент
unity gain - единичное усиление
unity feedback - жёсткая обратная связь


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 55 mins (2005-04-02 17:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Я тоже только сейчас увидел рисуник и готов swallow my words в смысле, что возможна опечатка и следует читать \"UNIT FRAME\", но только мне кажется, что в таком случае UNIT - это сам робот, а все-таки не помещение.

Dmitry Golovin
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 434

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mk_lab: Простите, а что значит "стопроцентная" или хотя-бы даже "единичная" система координат?
9 mins

neutral  Mjul_a: Судя по рисунку, там используется 3 системы координат: мировая - за пределами робота и стола; система координат самого предмета - на столе; система координат стола, которая совпадает с системой координат пользователя, т.е робота. (это следует из текста).
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search