run-and-gun film-making

Spanish translation: producción de películas de acción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run-and-gun film-making
Spanish translation:producción de películas de acción
Entered by: phortelano

21:24 Jan 16, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: run-and-gun film-making
El texto:

"Independent-style, run-and-gun film-making,"...

Gracias

Pilar
phortelano
Local time: 07:09
produccion de peliculas de accion (correr y disparar), al estilo independiente
Explanation:
En las producciones independientes de pe;iculas de accion, no se necesita actores de alta calidad sino especialistas en escenas peligrosas, que ganan menos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 02:51:36 (GMT)
--------------------------------------------------

peliculas
Selected response from:

Refugio
Local time: 22:09
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Pilar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cinematografía independiente sin preparación previa
nimrodtran
4produccion de peliculas de accion (correr y disparar), al estilo independiente
Refugio


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cinematografía independiente sin preparación previa


Explanation:
ya escogerás algún término mejor, quizá.
Se refiere a que no se preparan las tomas, sino que van al lugar de autos y se ponen a filmar

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 21:44:45 (GMT)
--------------------------------------------------

mejor:
\"cinematografía espontánea, al estilo independiente...\"

nimrodtran
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 969
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produccion de peliculas de accion (correr y disparar), al estilo independiente


Explanation:
En las producciones independientes de pe;iculas de accion, no se necesita actores de alta calidad sino especialistas en escenas peligrosas, que ganan menos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 02:51:36 (GMT)
--------------------------------------------------

peliculas


Refugio
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Pilar
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search