GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:19 Jul 23, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Terry Burgess Mexico Local time: 14:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Great movie, really good, unbelievable, awsome... |
| ||
na | una película supertaquillera [o, un exitazo] |
| ||
na | taquillazo |
|
Great movie, really good, unbelievable, awsome... Explanation: Saludos, BSd |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una película supertaquillera [o, un exitazo] Explanation: Hi Amin! This is what the Oxford Superlex says. Hope it helps:-) terry Above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
taquillazo Explanation: Estoy de acuerdo con Terry. También puedes decir un "taquillazo" o "éxito de taquilla". Suerte, Ana. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.