Glossary entry

English term or phrase:

Spoilers, pinstriping

Spanish translation:

*Alerones *Diseños y gráficos *Chapado en oro *Kits completos de revestimiento de madera externo

Added to glossary by bunnie
Feb 28, 2002 05:14
22 yrs ago
8 viewers *
English term

Spoilers, pinstriping

Non-PRO English to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering mechanics
Anuncio de Tienda de Servicios para Autos:

* Spoilers * Pinstriping
* Gold Plating * Woodkits

Proposed translations

35 mins
Selected

*Alerones *Diseños y gráficos *Chapado en oro *Kits completos de revestimiento de madera externo

Por el tipo de servicios que ofrecen, está claro que son "servicios de lujo" para caprichosos del auto. En el caso de "gold plating", a ver qué dicen los otros "pros". Hay algunos sitios aquí en USA donde se hace chapado en oro de 24 quilates para autos, pero también puede referirse a chapado metálico (dorado, plateado, etc). ¡Suerte!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡GRACIAS!"
+1
7 hrs

Spoiler - Pieza aerodinámica, Deflector o , aleta-timon

Pinstriping - Franjas decorativas,
Gold Plating - Chapeado de oro

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 13:06:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Acerca del Wood Kits estoy de acuerdo con Kits completos de revestimiento de madera externo
Peer comment(s):

agree Fiona N�voa
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search