01:36 Jan 25, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mangordi Colombia Local time: 20:08 | ||||
Grading comment
|
problema médico Explanation: también se puede usar condición médica, y es perfectamente correcto, aunque a alguno le suene a traducción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estado de salud o problema médico Explanation: depende del contexto del texto, se pueden usar términos sinónimos I'm a doctor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enfermedad Explanation: si su bebé está a dieta de líquidos por enfermedad y/o por prescripción médica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
padecimiento/condicion medica/estado clinico/patologia/afeccion organica/compromiso de la salud Explanation: Falto, patologia de fondo. Vere si tengo mas ideas luego, espero estas sirvan. SER, MD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.