Spanish translation: desmetil tioéter de rabeprazol
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:demethylated thioether rabeprazole
"Demethylated thioether rabeprazole" is a metabolite of rabeprazole. I had decided on "tioéter de rabeprazol desmetilado" but when I checked on the web I only found "desmetil tioéter de rabeprazol" obviously a translation of "demethyl tioether". Can any of you biochemistry whizzes give me a hand? Thanks.
From my own experience, if this were methylated thioether, I would translate it as metiltioéter, tioéter de metilo o tioéter metilado. The demethylation throws me because it's a metabolite formed by removing the methyl group but I don't know enough about nomenclature to be sure. I know that ProZ has a number of biochemists.
Thank you for your answer to this rather nit-picking question. I often wish I had some guidelines for chemical nomenclature in Spanish. Best regards, Barbara 3 KudoZ points were awarded for this answer