18:25 Oct 24, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 19:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | (Usted) acaba de atar su zapato |
| ||
5 +1 | 'Acaba usted de atarse el zapato'. |
| ||
4 | Terminó de atarse los cordones de sus zapatos. |
|
(Usted) acaba de atar su zapato Explanation: that would be the polite form. For younger generations (more likely, I guess): "Acabas de atar tu zapato". One shoe to go...:-) |
| |
Grading comment
| ||