salamander

Spanish translation: salamandra o parilla

08:38 Dec 7, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: salamander
...potatoes can be heated in the oven or browned lightly under a salamander or broiler
Meli Gonzlez
Spanish translation:salamandra o parilla
Explanation:
What you refer to are 'grills' that are part of a cooker but placed at eye-level, used for grilling foods, making toast, browning etc. However, this type of cooker is not available in Spain.

I found 'salamandra', by following up a lead that 'salamanders' are used a lot in Mexico. However, in Spain a 'salamandra' is different (it's a round stove used mostly for heating, with a tube as a chimney for the smoke)

http://www.google.com/search?q=cache:cocina.virtualave.net/g...

"tostar al horno o a la salamandra, por encima, los alimentos preparados con una pasta rallada (suele ser queso y pan) o con una salsa bechamel, hasta que tome un color dorado."

This text - with the clues given by 'por encima' and 'dorado' - would indicate that 'salamandra' is OK.

Another possibility is 'parilla'

http://www.google.com/search?q=cache:members.tripod.com/pr_c...

"11.Saltear conducción saute
12.Grill (parrilla) conducción/radiación griller
13.Broil (salamandra) conducción/radiación griller
14.Braise (saltear/cubrir con líquido 1/4) conducción/convección braiser"
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 19:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasalamandra
anaya
naHornillo
Blanca Rodr�guez
nasalamandra o parilla
xxxLia Fail
nasalamander = hornillo portátil
xxxOso


  

Answers


32 mins
salamander = hornillo portátil


Explanation:
El Diccionario Simon & Schusters lo define como hornillo portátil. Además, en casa tengo uno así y en sus instrucciones, que vienen en varios idiomas, también lo definen como "salamander" y "hornillo portátil".

Espero le sea de utilidad.
OSO :^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
salamandra o parilla


Explanation:
What you refer to are 'grills' that are part of a cooker but placed at eye-level, used for grilling foods, making toast, browning etc. However, this type of cooker is not available in Spain.

I found 'salamandra', by following up a lead that 'salamanders' are used a lot in Mexico. However, in Spain a 'salamandra' is different (it's a round stove used mostly for heating, with a tube as a chimney for the smoke)

http://www.google.com/search?q=cache:cocina.virtualave.net/g...

"tostar al horno o a la salamandra, por encima, los alimentos preparados con una pasta rallada (suele ser queso y pan) o con una salsa bechamel, hasta que tome un color dorado."

This text - with the clues given by 'por encima' and 'dorado' - would indicate that 'salamandra' is OK.

Another possibility is 'parilla'

http://www.google.com/search?q=cache:members.tripod.com/pr_c...

"11.Saltear conducción saute
12.Grill (parrilla) conducción/radiación griller
13.Broil (salamandra) conducción/radiación griller
14.Braise (saltear/cubrir con líquido 1/4) conducción/convección braiser"


xxxLia Fail
Spain
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
Hornillo


Explanation:
La palabra "salamandra" también designa en español a un hornillo de cmbustión lenta, pero dado que muy poca gente conoce ese significado, y que no creo que sea de gran relevancia para el caso si el hornillo es de combustión lenta o rápida, recomiendo optar por un término conocido que no de lugar a error.

Blanca Rodr�guez
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs
salamandra


Explanation:
Salamandra es una clase diferente de estufa. La diferencia radica en que se puede generar calor con cualquier tipo de leña, genera brasas y es por ella que se puede colocar entre ellas las papas para ser cocinadas. En Argentina se las llama papas al rescoldo. Tambien se puede hacer lo mismo en las brasas de una parrilla común.
Espero que sirva Suerte


    Lo he hecho yo misma, pero en la parrilla no en la salamandra
anaya
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search