https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/computers-systems-networks/6710107-erp.html
Sep 20, 2019 15:46
4 yrs ago
22 viewers *
French term

ERP

French to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks in a real-estate context
Taken from the website of a company that supplies digital tools to estate agents:

Affichage Dynamique haute luminosité pour mettre en valeur les plus belles annonces de l'agence via notre logiciel (entièrement synchronisé avec la quarantaine d'ERP existant sur ce marché).

An initial search for ERP in this domain finds "etat des risques et pollutions", but that doesn't seem to fit. Neither does "Enterprise Resource Planning", neither does anything to do with the commune of Erp in Ariege...

I wonder whether it refers to some sort of "engin de recherche de p...." à la Zoopla or RightMove?
Proposed translations (English)
4 +6 ERP
5 -1 Établissements recevant du public
Change log

Sep 21, 2019 08:20: Tony M changed "Field" from "Social Sciences" to "Bus/Financial"

Sep 21, 2019 08:22: Tony M changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in a real-estate context"

Proposed translations

+6
2 hrs
Selected

ERP

It think this is about software, not physical places.

"notre logiciel (entièrement synchronisé avec la quarantaine d'ERP existant sur ce marché)."

It could well be that they want to integrate their displays of properties with their database of existing properties, included in an ERP. Yes, they should have use the French version, PGI (Progiciel de Gestion Intégré), but everyone in business talks about ERP, including in France.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-09-20 18:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://erp.ooreka.fr/comprendre/marche-erp
Note from asker:
Ah, I had initially read it as the software connects up to all 40 of these ERPs at once, but if it just means "compatible with" all versions, then that makes more sense
Peer comment(s):

agree B D Finch : That makes more sense!
1 hr
agree Gordon Matthews : Makes good sense to me too.
13 hrs
agree Tony M : Yes, makes perfect sense, and I confirm that ERP is indeed widely used even in FR
14 hrs
agree Paul Stevens
1 day 17 hrs
agree Lori Cirefice
2 days 13 hrs
agree tatyana000 : Definitely -- ERP is used in the French text I'm currently translating.
3 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
-1
18 mins

Établissements recevant du public

Bonjour,
Il est question ici d'équiper d'écrans interactifs les agences immobilières qui sont qualifiées d'ERP, dès lors qu'il ya des personnes extérieures qui y accèdent.
Note from asker:
But surely all estate agents are designed to receive public?
Peer comment(s):

agree mchd
15 mins
neutral AllegroTrans : in cionnection with software?
2 hrs
disagree B D Finch : Extremely unlikely, plus this is a FR>EN question.
2 hrs
disagree Tony M : Doesn't make sense in the given context
16 hrs
Something went wrong...