Member since Apr '19

Working languages:
English to French
French to English

Nicolas Gambardella
Going the extra mile for premium results

Great Chesterford, United Kingdom
Local time: 09:22 BST (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Luxembourgish, Canadian, Swiss, Belgian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(4 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Nicolas Gambardella is working on
Apr 20 (posted via  Training program for nurses about a specific treatment, EN to FR, 7083 words ...more, + 141 other entries »
Total word count: 860420

User message
Specialist of (but not limited to) the biomedical domain, whether patient report, research publications, grant applications, clinical trial reports etc.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Copywriting, Transcription, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics
Medical: CardiologyMedical: Health Care
SafetyScience (general)
Medical: InstrumentsComputers: Software

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 718
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 559, Questions answered: 343, Questions asked: 41
Project History 151 projects entered

Blue Board entries made by this user  25 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 2. Registered at Mar 2019. Became a member: Apr 2019. Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Gimp, Google Docs, Inkscape, LaTeX, LibreOffice, MemoQ server, SDL Multitrans, SDL MultiTrans, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, XTM
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices Nicolas Gambardella endorses's Professional Guidelines.

Independent translator, French↔English


Member of ProZ Pharmaceutical Pool

British and French citizen, I spent 32 years in France and 18 in Britain. My translation career started when, 20 years ago, I volunteered as a member of the team translating the LaTeX package documentation from English to French.

My comprehensive experience in writing documents was obtained over 25 years of academic research. This includes technical documentation, scientific articles, funding applications, and evaluation reports, both in French and English. I supervised many students, was associate editor of 3 scientific journals and member of a large number of advisory, evaluation, funding and hiring panels. Therefore, assessing and proofreading texts is what I did most for decades.

I can translate and edit documents in any scientific and technical field, but my personal expertise lies in the biomedical domain, mathematical modeling, and knowledge representation. What I like most in translation is gathering in-depth information about the topic, whether a person, a disease, or a machine, in order to provide a premium service.

Contact me: nicolas AT ascistance DOT co DOT uk 


"Working with you has been a real pleasure. You are a very serious,
responsive and rigorous person, qualities that are unfortunately rare
among some translators. I hope to be able to work with you again very

"Nicolas is a very talented translator who is professional, punctual and reliable."

"Excellent quality, conscientious communication and professional manner at all times, it's a pleasure to work with Nicolas."

"Mr Gambardella is a reliable and very professional translator with a perfect knowledge of the pharmaceutical sector."

"Excellent collaboration with Nicolas. It was a tight turnaround project and Nicolas responded professionally and promptly to all communications"

"Nicolas is fast, speedy and is an excellent translator. He has an excellent command of both English and French - as required for my brief. You won't be disappointed!"

"Nicolas has translated a long and complex text extremely quickly, with great flexibility, listening skills and effective exchanges. It will be a pleasure to work with them again."

"Excellent translation and I really liked that he gave me suggestions on how to improve my English version!"

"Nicolas is a genius! Very fast, reliable, accommodating and provides the best translation. I will definitely work with him again in the future"


1998, PhD - Molecular and Cellular Pharmacology (University Paris VI)
1993, MSc - Evolution, biophysics, neuroendocrinology (Universities Paris VI, Paris VII, Paris XI)
1993, MSc - Biology-Biochemistry (École Normale Supérieure, Paris)
1991, BSc - Cellular Biology and Physiology (University Paris VI)

Professional experience

2019-present, Director, aSciStance Ltd, Cambridge (UK)
2014-2015, Consulting Chief Data Officer, Curie Institute, Paris
2012-2018, Senior Group Leader, Babraham Institute, Cambridge (UK)
2003-2012, Group Leader, EMBL-European Bioinformatics
member of ProZ Pharmaceutical poolInstitute, Cambridge (UK)
2001-2003, Research fellow CNRS, Pasteur institute, Paris
1999-2001, Post-doctoral fellow, University of Cambridge (UK)
1992-1999, Student and Post-doctoral fellow, Pasteur institute, Paris

Over 200 publications incl. 139 peer-reviewed, >22000 citations, H-index=66;  Google Scholar. Raised >8 millions GBP.

Computer Skills

CAT tools: Cafetran Espresso, MateCat, MemoQWeb, MultiTrans, OmegaT, SmartCat

Linux/Unix expertise. Proficient in text and graphical productivity
tools (MS Office, Libre Office, LaTeX, Photoshop, Gimp, Illustrator, 

XML Formats (developer of several standard formats) and ontologies. Familiar with Web technologies (HTML5, CSS3, CMS), former member of the W3C interest group Semantic Web in Life Sciences.  

Expert in the mathematical modelling and numerical simulation of systems, using ODEs, stochastic algorithms, genome-scale reconstructions. Experience in the analysis of large datasets (good knowledge of R, experience in Python, past experience in C and Perl, supervised projects in Java and Javascript).

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 715
PRO-level pts: 559

Top languages (PRO)
English to French326
French to English233
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)111
Medical: Cardiology63
Medical: Pharmaceuticals32
Medical: Instruments28
Finance (general)18
IT (Information Technology)16
Pts in 35 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects153
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to French119
French to English28
Korean to English1
Specialty fields
Medical: Pharmaceuticals31
Medical (general)31
Medical: Instruments12
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Computers: Software3
Medical: Cardiology1
Engineering (general)1
Medical: Health Care1
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs11
Electronics / Elect Eng9
Business/Commerce (general)8
Food & Drink8
Poetry & Literature7
Law (general)7
Human Resources6
Marketing / Market Research6
Education / Pedagogy5
Mechanics / Mech Engineering5
Internet, e-Commerce4
Tourism & Travel4
Cosmetics, Beauty4
IT (Information Technology)2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Sports / Fitness / Recreation2
Energy / Power Generation2
Finance (general)1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Law: Taxation & Customs1
Government / Politics1
Law: Contract(s)1
Medical: Dentistry1
Furniture / Household Appliances1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Keywords: French to English, English to French, Français vers Anglais, Anglais vers Français, proofreading, correction, editing, edition, translation, traduction, improvement, amélioration, biology, biologie, biotechnology, biotechnologie, biomedical, biomédical, patient record, dossier patient, clinical trial, essai clinique, prescription, ordonnance, research article, publication, thesis, thèse, computing, informatique, programming languages, langages de programmation, standards, ontologie, ontology

Profile last updated
Mar 26

More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs