This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 18, 2011 08:27
13 yrs ago
French term

usinage sans rotule ni décrochement

French to German Tech/Engineering Engineering (general) Maschinelle Bearbeitung von Metallteilen
Folgender Satz:
l'usinage de ce raccordement ne devra comporter ni rotule ni décrochement.
Die Bearbeitung dieses Verbindungsstücks darf weder mit Kugelgelenk noch mit Abkanten erfolgen??

Danke, dringend!

Discussion

Beatrix Eichinger (asker) Sep 19, 2011:
Zustimmung Ja, der Text stammt von einer Behörde, und ich habe auch den Auftraggeber darauf hingewiesen, dass das nicht geklärt werden konnte...
Leonhard Schmeiser Sep 19, 2011:
Ohne Knick oder Versatz - wie wär's damit? Vielleicht ist einfach gemeint, dass der Anschluss makellos gerade sein muss ...
Schtroumpf Sep 18, 2011:
Haarig! Klingt, als hätte der Lastenheftersteller (ein Amt...?) relativ wenig Ahnung von der Technik, die er beschreibt.
Ich würde ernsthaft erwägen, diesen Satz an den Ersteller zurückzugeben - er sollte mal selbst erklären, was das bedeutet!
Rolf Kern Sep 18, 2011:
Weitere Annahme Ich nehme an, mit "rotule" seien kreisförmige Berabeitungsspuren gemeint und mache einen diesbezüglichen Vorschlag, der allenfalls mit einer Anmerkung abzugeben wäre.
Rolf Kern Sep 18, 2011:
Kontext Vielen Dank, aber es ist immer noch nicht klar, was mit "se raccordement" gemeint ist. Vielleicht "la jonction" im vorhergehenden Satz? Der wartet aber mit einem neuen Rätsel auf: "des élements".
Rolf Kern Sep 18, 2011:
Annahme Es handelt ich um das Resultat der Bearbeitung einer Verbindung (Schweißverbindung?).
Was dabei mit "rotule" gemeint sein kann, ist mir unklar. Tippfehler? Ein Kugelgelenk fällt außer Betracht.
Unter "décrochement" würde ich einen Vorsprung verstehen.
Beatrix Eichinger (asker) Sep 18, 2011:
Erklärung Es geht um die Verbindung von mehreren Teilen eines Lichtmastes. Text davor: une étanchéité absolue sera réalisée à la jonction des éléments à l'aide d'un dispositif qui devra être aussi peu apparent que possible. Und dann: L'usinage de ce raccordement ne devra comporter ni rotule ni décrochement.
Rolf Kern Sep 18, 2011:
Kontext Wenn Du zitierst "ce raccordement" muss auch die Erklärung folgen, was vorher steht. Was für ein "raccordement" ist gemeint? Wahrscheinlich ist es kein "Verbindungsstück" sondern eine "Verbindung". Das ist ein großer Unterschied.

Proposed translations

2 hrs

Bearbeitung ohne kreisförmige Spuren sowie Vorsprünge

Siehe Diskussion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search