This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 18, 2011 08:27
13 yrs ago
French term
usinage sans rotule ni décrochement
French to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Maschinelle Bearbeitung von Metallteilen
Folgender Satz:
l'usinage de ce raccordement ne devra comporter ni rotule ni décrochement.
Die Bearbeitung dieses Verbindungsstücks darf weder mit Kugelgelenk noch mit Abkanten erfolgen??
Danke, dringend!
l'usinage de ce raccordement ne devra comporter ni rotule ni décrochement.
Die Bearbeitung dieses Verbindungsstücks darf weder mit Kugelgelenk noch mit Abkanten erfolgen??
Danke, dringend!
Proposed translations
(German)
2 | Bearbeitung ohne kreisförmige Spuren sowie Vorsprünge |
Rolf Kern
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Bearbeitung ohne kreisförmige Spuren sowie Vorsprünge
Siehe Diskussion
Discussion
Ich würde ernsthaft erwägen, diesen Satz an den Ersteller zurückzugeben - er sollte mal selbst erklären, was das bedeutet!
Was dabei mit "rotule" gemeint sein kann, ist mir unklar. Tippfehler? Ein Kugelgelenk fällt außer Betracht.
Unter "décrochement" würde ich einen Vorsprung verstehen.