Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
usages et engagements unilatéraux
German translation:
betriebliche Übung und einseitige Zusagen
Added to glossary by
Gisela Baumann (X)
Mar 9, 2010 15:12
14 yrs ago
3 viewers *
French term
usages et engagements unilatéraux
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Working Relationships
Hallo,
Für den Begriff oben habe ich gefunden "betriebliche Übung und einseitige Zusagen". Kann das sein? Es geht um eine Betriebsabtretung und die Konsequenzen für die Arbeitnehmer, bzw. um die Aufrechterhaltung der bisherigen Bedingungen. Der ganze Satz ist: "Ainsi, seront maintenus l'ancienneté, la qualification, la rémunération, et plus généralement, tous les éléments issus du contrat de travail ainsi que les usages et engagements unilatéraux." Vielen Dank
Für den Begriff oben habe ich gefunden "betriebliche Übung und einseitige Zusagen". Kann das sein? Es geht um eine Betriebsabtretung und die Konsequenzen für die Arbeitnehmer, bzw. um die Aufrechterhaltung der bisherigen Bedingungen. Der ganze Satz ist: "Ainsi, seront maintenus l'ancienneté, la qualification, la rémunération, et plus généralement, tous les éléments issus du contrat de travail ainsi que les usages et engagements unilatéraux." Vielen Dank
Proposed translations
(German)
3 | betriebliche Sonderleistungen | Artur Heinrich |
Proposed translations
19 mins
Selected
betriebliche Sonderleistungen
(m)ein Vorschlag.
PS. "betriebliche Übung" = Google-Übersetzung ??? :-)
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2010-03-09 15:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
>>> üblicherweise zugestandenen betrieblichen Sonderleistungen
PS. "betriebliche Übung" = Google-Übersetzung ??? :-)
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2010-03-09 15:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
>>> üblicherweise zugestandenen betrieblichen Sonderleistungen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Cela pourrait bien correspondre à "usages unlatéraux"!