Nov 9, 2015 15:42
8 yrs ago
5 viewers *
French term

il faudra purger pour lui seul del délai de rétraction

French to German Bus/Financial Real Estate Hauskauf Vorvetrag
Acquéreur sous régime de la
communauté (un seul a signé l’avant- contrat)

Notification à ce seul époux et lui seul peut exercer la faculté de rétractation. Si non-
rétractation et si son conjoint devait
intervenir à l’acte authentique, il faudra
purger pour lui seul le délai de rétractation.

Den Teil verstehe ich überhaupt nicht.

Discussion

Lides Nov 9, 2015:
D'accord avec VJC et bravo pour le travail de "débroussaillage" :
le délai de rétractation court indépendamment pour chacun des époux, à compter de la date où l'un puis l'autre signe le contrat.
je traduis pour moi : il faudra attendre que le délai de rétractation du conjoint soit écoulé mais seul le conjoint pourra se rétracter pendant ce délai.
D'après la définition de purger que j'ai trouvée (voir référence), "purger le délai de rétractation" signifierait qu'il est nécessaire d'attendre que le délai soit passé pour le conjoint qui interviendrait après coup.
Je recommence : lorsque l'acte authentique intervient, le délai de rétractation du premier époux est passé (a été purgé), l'époux est engagé.
Si son conjoint intervient à l'acte authentique : il jouit aussi d'un délai de rétractation et peut se rétracter mais il est maintenant seul à pouvoir se rétracter pendant le nouveau délai.
(si j'ai bien compris)

Reference comments

20 mins
Reference:

purger

[...]
C. − DROIT
1. DR. PÉNAL et dans la lang. usuelle. Faire disparaître une peine, une condamnation en la subissant. Purger une accusation, la contumace, une peine. Ce fut cette semaine qu'on le pria de purger sa condamnation (Barrès, Enn. Lois, 1893, p. 53).Après avoir purgé ses vingt et un jours pour évasion (Ambrière, Grandes vacances, 1946, p. 208):
Pendant ce temps, La Guillaumette et Croquebol (...) purgeaient en paix leur punition, allaient et venaient par les cours du quartier, la pelle sur l'épaule et la brouette au cul. Courteline, Train 8 h 47, 1888, 3epart., 2, p. 231.
2. DR. CIVIL. Débarrasser (un bien) de certaines charges, d'une hypothèque.
Note from asker:
Vielen Dank für die umfangreiche Erklärung. Ich würde gerne noch Punkte vergeben. Möchtest du noch eine deutsche Übersetzung einstellen?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search