Glossary entry

French term or phrase:

dans le cadre structuré

Greek translation:

σύμφωνα με το προκαθορισμένο/ισχύον/διαμορφωμένο/\"θερμοθετημένο\" πλαίσιο

Added to glossary by Assimina Vavoula
Oct 27, 2010 13:23
13 yrs ago
French term

dans le cadre structuré

French to Greek Law/Patents Law (general)
Face a l'etat de trouble des mineurs XXXXX, ZZZ et CCCC, il y a lieu de limiter le droit de visite du pere a 3 rencontres annuelles a Paques, au debut des vacances scolaires d'ete et a Noel dans le cadre structure .....
Change log

Nov 3, 2010 16:40: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "dans le cadre structuré"" to ""σύμφωνα με το προκαθορισμένο/ισχύον/διαμορφωμένο/\"θερμοθετημένο\" πλαίσιο""

Proposed translations

8 hrs
Selected

σύμφωνα με το προκαθορισμένο/ισχύον/διαμορφωμένο/"θερμοθετημένο" πλαίσιο

Στην συγκεκριμένη περίπτωση αναφέρεται στις γονικές επισκέψεις κατά την διάρκεια των σχολικών αργιών και δεδομένου ότι αυτές είναι και οι πιο "standard" περίοδοι πρόκειται για κάτι δεδομένο. Εγώ προσωπικά θα ξέφευγα από την κατα λέξη μετάφραση και θα το απέδιδα "ως είθισται".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ."
5 mins

εντός του διαρθρωμένου/διαμορφωμένου/δομημένου πλαισίου/πίνακα

9 Ιουλ. 2009 ... Το πλαίσιο που διαμορφώθηκε μετά την πτώση του τείχους του Βερολίνου .... να προσλάβει συγκεκριμένη μορφή και να γίνει σε δομημένο πλαίσιο. Να αναπτυχθεί σε στέρεες βάσεις, εντός του ΟΑΣΕ και με ορίζοντα την Υπουργική ...
www.mfa.gr/.../09072009_ALK1301.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search