Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
filer
Italian translation:
"infilare" o presentare
Added to glossary by
Leonarda Coviello
May 15, 2002 16:05
22 yrs ago
French term
filer
Non-PRO
French to Italian
Marketing
Ce qu'on peut faire, c'est filer un stock de produits qu'il se
charge de faire tourner dans la presse.
charge de faire tourner dans la presse.
Proposed translations
(Italian)
3 | "infilare" |
Leonarda Coviello
![]() |
2 | DIREI SUGGERIRE, PROPORRE |
ogdc
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
"infilare"
Se ho afferrato il senso della frase, "per stimolare il mercato", converrebbe "infilare" (tra virgolette) o se vuoi, presentare uno stock di prodotti da far girare nel circuito della carta stampata (non credo che si intenda la macchina utensile, ovviamente, in questo caso).
Spero di averti dato perlomeno un suggerimento.
Spero di averti dato perlomeno un suggerimento.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
2 hrs
DIREI SUGGERIRE, PROPORRE
FILER VA INTERPRETATO LEGGENDO IL RESTO DEL TESTO
Something went wrong...