Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l'empennage horizontal
Portuguese translation:
estabilizador horizontal
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
May 2, 2008 15:24
16 yrs ago
French term
l'empennage horizontal bipoutre et la bidérive
French to Portuguese
Other
Journalism
Isto é a descrição de um F-22 Raptor. Eu conheço o avião. Não conheço são os termos utilizados (nem em francês nem em português) embora, pela imagem de um, tenha uma ideia do que são: http://www.aerospaceweb.org/aircraft/fighter/f22/f22_09.jpg
O contexto é este:
La voilure em diamant, l'empennage horizontal bipoutre et la bidérive incliné les rendent reconnaissables entre mille.
Obrigado
O contexto é este:
La voilure em diamant, l'empennage horizontal bipoutre et la bidérive incliné les rendent reconnaissables entre mille.
Obrigado
Proposed translations
(Portuguese)
5 | estabilizador horizontal | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
May 3, 2008 10:38: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
French term (edited):
l'empennage horizontal
Selected
estabilizador horizontal
Vamos por partes... a "empennage horizonal" sei o que é...
"bipoutre" significa de duas vigas, mas aqui tenho dúvidas...
quanto a "bidérive"... nada!
"bipoutre" significa de duas vigas, mas aqui tenho dúvidas...
quanto a "bidérive"... nada!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado Teresa
Entretanto estive a ver, e no dicionário vem
empenagem: estrutura plana, fixa ou móvel, destinada a manter a estabilidade de um avião em profundidade e em direcção, o que está de acordo com a tua resposta.
Quanto a "deriva", também vem no dicionário como: empenagem vertical de um avião, colocada na extremidade posterior da fuselagem, que exerce as funções de leme de direcção, o que também bate certo.
Só o bipoutre é que me deixa muitas dúvidas, mas, penso que está na frase usado como um adjectivo. Se não me ocorrer nada melhor, talvez use "duplo", que é um bocado vago mas, se estiver errado, pelo menos o erro não há-de ser muito grande.
Um abraço"
Discussion