volume chaussant

Romanian translation: lăţimea calapodului

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:volume chaussant
Romanian translation:lăţimea calapodului
Entered by: Radu DANAILA

17:10 Mar 19, 2024
French to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Technical specifications
French term or phrase: volume chaussant
Volume chaussant extra-large, très grande ouverture sur le dessus.

Definiție: "Volume théorique qui circonscrit les différents volumes habités par le pied dans toutes ses diverses positions, au repos et en mouvement."
https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/...

Din descrierea unui articol de încălțăminte medicală.
Radu DANAILA
Romania
Local time: 09:43
lăţimea calapodului
Explanation:
Am găsit termenul tradus în germană ca "Leistenbreite", echivalentul în limba română fiind "lăţimea calapodului". Traducerea în engleză este "last width"
Căutând termenul pe Internet https://tinyurl.com/p53pu2nz, am observat că unitatea de măsură ar fi mm, deci nu o unitate pentru volum, aşa că este posibil să fie lăţimea calapodului. Pe site-urile româneşti, termenul se foloseşte la clăpari.
Selected response from:

Adriana Sandru
Local time: 08:43
Grading comment
Mulțumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lăţimea calapodului
Adriana Sandru
Summary of reference entries provided
Lăţimea calapodului
Adriana Sandru

  

Answers


1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lăţimea calapodului


Explanation:
Am găsit termenul tradus în germană ca "Leistenbreite", echivalentul în limba română fiind "lăţimea calapodului". Traducerea în engleză este "last width"
Căutând termenul pe Internet https://tinyurl.com/p53pu2nz, am observat că unitatea de măsură ar fi mm, deci nu o unitate pentru volum, aşa că este posibil să fie lăţimea calapodului. Pe site-urile româneşti, termenul se foloseşte la clăpari.


    Reference: http://tinyurl.com/p53pu2nz
Adriana Sandru
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulțumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins peer agreement (net): +1
Reference: Lăţimea calapodului

Reference information:
Am găsit termenul tradus în germană ca "Leistenbreite", ceea ce s-ar traduce în română ca "lăţimea calapodului". Traducerea în engleză ar fi "last width"
Căutând termenul pe Internet https://tinyurl.com/p53pu2nz, am observat că unitatea de măsură ar fi mm, deci nu o unitate pentru volum, aşa că este posibil să fie lăţimea calapodului. Pe site-urile româneşti, termenul se foloseşte la clăpari.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2024-03-19 17:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://tinyurl.com/p53pu2nz

Adriana Sandru
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Vasile Bocai
49 mins
  -> Merci beaucoup :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search