Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(décédé) saisi de ses droits
Spanish translation:
en posesión de sus derechos sucesorios adquiridos
French term
(décédé) saisi de ses droits
"Héritiers
(...)
4/ Monsieur xx, né à ..., célibataire...
**Décédé saisi de ses droits** le 17 décembre ... à ..., second enfant des époux, laissant pour recueillir sa succession sa fille ci-après"
"Monsieur xx était saisi de ses droits dans la succession de Madame xxx"
Dec 1, 2021 13:56: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32654">maría josé mantero obiols's</a> old entry - "(décédé) saisi de ses droits"" to ""en posesión de sus derechos sucesorios""
Proposed translations
(defunto) en el goce de sus > eventuales > derechos patrimoniales adquiridos
derechos patrimoniales adquiridos vs. derechos eventuales o expectativas
Los derechos patrimoniales eventuales: las expectativas, los derechos adquiridos para el futuro y la jubilación forzosa anticipada.
Derechos adquiridos y derechos eventuales. Autores: Joaquín Manuel de Moner; Localización: Revista general de legislación y jurisprudencia
ejerció sus derechos (sucesorios)
opciones
o
falleció después de haberse constituido como heredero
Entiendo que se trata de un caso de subrogación (se muere un heredero y pasa a heredar una descendiente de este).
privados de sus derechos (del fallecido)
Modifié par Loi n°2001-1135 du 3 décembre 2001 - art. 18 () JORF 4 décembre 2001 en vigueur le 1er juillet 2002
Les héritiers désignés par la loi sont saisis de plein droit des biens, droits et actions du défunt.
Les légataires et donataires universels sont saisis dans les conditions prévues au titre II du présent livre.
A leur défaut, la succession est acquise à l'Etat, qui doit se faire envoyer en possession.
En la ley de sucesiones los herederos no heredan los bienes del difunto directamente y tienen que esperar hasta que sean autorizados por la ley vigente.
Something went wrong...