17:34 Mar 11, 2002 |
French to English translations [Non-PRO] / assurances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | xxx can define the term of the loan. |
|
xxx can define the term of the loan. Explanation: please note: that better suits your capital does not sound right that is best for your money I would not use capital here but I would have to see to whole text to know when capital is appropriate and when money is. This is marketing,right? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.