00:29 Apr 12, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Other / Syst�me de secuit� - Fiche d'audit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 23:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sistema di copertura |
| ||
3 +1 | dispositivo contro la sovrapressione |
|
mise à la bâche sistema di copertura Explanation: se mettre dans la bâche = ficcarsi sotto le lenzuola (anche fig.) oppure: telone, fodera, riparo, protezione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mise à la bâche dispositivo contro la sovrapressione Explanation: In francese, oltre al significato di telone, bâche è anche un serbatoio in vari sistemi e circuiti chiusi dove il fluido viene pescato ma anche rimandato in caso di sovrapressione (dovrebbe corrispondere all'inglese "sump"). Penso quindi che si tratti di un sistema di sicurezza (associato ad una valvola/un regolatore di pressione) che provoca il ritorno del fluido in circolazione in questo serbatoio. Non mi viene l'espressione esatta in italiano ma l'idea è questa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.