23:26 Jan 17, 2002 |
French to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Malaquias Portugal Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Caderno de encargos |
| ||
5 | Termos de referência |
| ||
4 | mandato |
|
mandato Explanation: traduccao do Eurodicautom Bonne chance, Serge L. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Caderno de encargos Explanation: Dado o (pouco) contexto, parece-me que se estarão a referir ao caderno de encargos. "O objectivo da missão encontra-se definido no caderno de encargos." |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|