GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:01 Mar 31, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Toledo Spain Local time: 04:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ramificación |
| ||
4 | encauzamiento, encarrilamiento |
|
ramificación Explanation: Según el Ernst |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
encauzamiento, encarrilamiento Explanation: encarrilar es también orientar,poner en el buen camino, guíar.... -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-31 17:49:59 (GMT) -------------------------------------------------- Enc. Hachette: aiguillage eletrc.: multiplexeur eurodicaton: multiplexor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.