Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
approche
Swedish translation:
grepp/greppa/gripa tag
Added to glossary by
Staffan Wiman
Oct 19, 2007 07:38
16 yrs ago
French term
approche
French to Swedish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Reklam för skruvmejslar, nycklar och även andra verktyg.
En phase d'approche
Approche rapide grâce à la vis à filets multiples.
Approche rapide efficace.
La couronne moletée permet une approche à la main pour les accès difficiles.
Det jag söker är ett bra uttryck för när man söker sig fram med verktyget och tar tag i skruven, muttern eller arbetsstycket.
applicering, ditsättning, påsättning (!), närmande ... Finns det bättre?
Approche rapide grâce à la vis à filets multiples.
Approche rapide efficace.
La couronne moletée permet une approche à la main pour les accès difficiles.
Det jag söker är ett bra uttryck för när man söker sig fram med verktyget och tar tag i skruven, muttern eller arbetsstycket.
applicering, ditsättning, påsättning (!), närmande ... Finns det bättre?
Proposed translations
(Swedish)
3 | grepp/greppa/gripa tag | Maria Bertilsson |
Proposed translations
49 mins
Selected
grepp/greppa/gripa tag
Det kanske krävs olika typer av omskrivningar i de olika fallen där 'approche' används ovan.
Exempelmeningen kommer från Clas Ohlssons verktygssidor om skruvmejslar och hylsnycklar.
Exempelmeningen kommer från Clas Ohlssons verktygssidor om skruvmejslar och hylsnycklar.
Example sentence:
6-kanthylsor med rundade hörn för maximalt grepp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen! Greppa tyckte jag speciellt om."
Something went wrong...