Glossary entry

German term or phrase:

Einkaufsrahmen

Dutch translation:

bestedingslimiet

Added to glossary by Ronald van der Linden (X)
Nov 8, 2010 15:00
13 yrs ago
German term

Einkaufsrahmen

German to Dutch Marketing Marketing
Klanten kunnen gebruik maken van een klantenkaart waaraan ook een rekening en een verzekering is gekoppeld. Einkaufsrahmen slaat hier niet alleen op de garantie. Ik dacht zelf aan inkoopvoorwaarden maar volgens mij klopt dit niet. Weet iemand het juiste begrip?
Proposed translations (Dutch)
5 +1 bestedingslimiet
3 aankooplimiet
Change log

Nov 14, 2010 19:30: Ronald van der Linden (X) Created KOG entry

Discussion

Gerard de Noord Nov 8, 2010:
De vraag is onduidelijk gesteld Ik denk aan 'in het kader van de aankopen', maar ik snap de vraag eigenlijk niet.
Kristel Kruijsen Nov 8, 2010:
Dus Einkaufsrahmn staat voor klantenkaart met reke Dus Einkaufsrahmn staat voor klantekaart met rekening met verzekering? Of geen klantenkaart?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

bestedingslimiet

Einkaufsrahmen = bestedingslimiet, ter bescherming van de klant en van de verkopende partij waarbij wordt voorkomen dat een klant onbeperkt kan bestellen; eerst moet de factuur worden voldaan, voordat de klant opnieuw kan bestellen. Veelal betaalt de klant echter een hoger rentepercentage dan bij andere kredietsoorten.

Zie "bestedingslimiet" bij Otto, Wehkamp, Bijenkorf, etc.
Peer comment(s):

agree Guillaume Offermans (X)
58 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
4 hrs

aankooplimiet

Einkaufsrahmen blijkt een beperking te zijn die een winkel een klant oplegt via een klantenkaart, uit vrees dat die massa's zal kopen zonder echt te betalen. "Aankooplimiet" is hier en daar terug te vinden als Nederlands equivalent, al is dat woord gebruikelijker in de wereld van beleggingen.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-08 19:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

Een andere mogelijkheid zou "aankoopsbereik" kunnen zijn. Het klinkt minder negatief dan "limiet". Het is echter nergens terug te vinden.
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : bestedingsruimte klinkt nog veel positiever en ... nodigt uit om aankopen te doen, want "ruimte" is er immer som te benutten.
21 mins
disagree Ronald van der Linden (X) : aankooplimiet is inderdaad meer bedoeld voor beleggingen en heeft een andere betekenis dan hier wordt bedoeld
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search