Glossary entry (derived from question below)
Apr 8, 2005 11:16
19 yrs ago
German term
Proposed translations
2 mins
Selected
le fruit
-
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-08 11:24:39 GMT)
--------------------------------------------------
ou le jus de fruit...?
qu\'avez vous trouvé pour Einfüllstutzen?
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-04-08 11:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
dans le domaine automobile, on parle de tubulure de remplissage
\"On peut éviter de projeter le carburant en utilisant une tubulure de remplissage allant jusqu’au fond du réservoir.\"
Donc si on l\'on garde la même image, ce \"Einfüllstutzen\" sert d\'intermédiaire entre le haut de l\'appareil où le fruit est pressé et le \"réservoir\" central.
JUS DE FRUIT est donc plus approprié!
Donc
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-08 11:24:39 GMT)
--------------------------------------------------
ou le jus de fruit...?
qu\'avez vous trouvé pour Einfüllstutzen?
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-04-08 11:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
dans le domaine automobile, on parle de tubulure de remplissage
\"On peut éviter de projeter le carburant en utilisant une tubulure de remplissage allant jusqu’au fond du réservoir.\"
Donc si on l\'on garde la même image, ce \"Einfüllstutzen\" sert d\'intermédiaire entre le haut de l\'appareil où le fruit est pressé et le \"réservoir\" central.
JUS DE FRUIT est donc plus approprié!
Donc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion