This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 20, 2013 12:31
11 yrs ago
German term

Ehegericht

German to French Law/Patents Law (general) Schweizer Gericht
Bonjour,

je trouve ce terme dans un arrêt d'une cour d'appel, rendu sur un jugement de divorce (en Suisse).

"Allfällige Streitigkeiten über die Indexieung entscheidet das Ehegerichtspräsidium."

il s'agit de l'adaptation de la pension alimentaire versée par un conjoint à l'autre sur l'indice des prix à la consommation (Indexierung).

Je cherche le terme consacré pour *Ehegericht*, mais toutes les références que je trouve sont soit en allemand, soit en anglais. Il semble que ce soit une cour/un tribunal qui n'existe que dans certains cantons (bale-ville par ex.)

La seule chose que j'ai pu trouver jusqu'à présent est:
"Cour de Justice Matrimoniale"

Qu'en pensez-vous? Avez-vous déjà rencontré & traduit ce terme?

Merci d'avance pour votre aide!

Discussion

jfabre (asker) Feb 21, 2013:
Merci beaucoup! pour la référence et le terme!
en Alsace aussi, mais c'est bien postérieur Il convient de noter qu'à la suite de l'introduction de la Réforme à Strasbourg et de l'institution du Tribunal matrimonial (« Ehegericht ») 23 en 1529, le tuteur se ...
_____
Même dans le Sud, Mulhouse ( http://www.republique-de-mulhouse.net/constitution.htm ):
4° Le tribunal matrimonial (Ehegericht).
tribunal matrimonial http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D9622.php
C'est une invention suisse (peut-être brevetée, je ne sais pas).

Das erste Ehegericht wurde 1525 in Zürich eingerichtet.
Zurich ouvrit la voie en 1525 en créant le tribunal matrimonial (Ehegericht),
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F9622.php
Alain Boulé Feb 20, 2013:
Juge aux affaires familiales (matrimoniales).

http://www.letudiant.fr/metiers/secteur/droit/juge-aux-affai...

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search