Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Inhalte für die Gestaltung von Dienstleistungen
French translation:
les contenus autour desquels nous souhaitons modeler nos services
Added to glossary by
ni-cole
Jan 29, 2008 08:56
16 yrs ago
German term
Inhalte für die Gestaltung von Dienstleistungen
German to French
Marketing
Marketing / Market Research
Bonjour!
Es ist für einen Verband wichtig eine Strategie zu haben, damit er mittel- und langfristig planen kann. Für eine wirkliche Weiterentwicklung müssen wir **die Inhalte für die Gestaltung von Dienstleistungen** und die politischen Interessensvertretungen kennen.
Contexte: PV d'une assemblée de délégués, point sur la stratégie 2008-2012.
Je ne comprends pas bien ce bout de phrase...
Merci d'avance!
Es ist für einen Verband wichtig eine Strategie zu haben, damit er mittel- und langfristig planen kann. Für eine wirkliche Weiterentwicklung müssen wir **die Inhalte für die Gestaltung von Dienstleistungen** und die politischen Interessensvertretungen kennen.
Contexte: PV d'une assemblée de délégués, point sur la stratégie 2008-2012.
Je ne comprends pas bien ce bout de phrase...
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 +1 | les contenus autour desquels nous souhaitons modeler nos services | Andrea Jarmuschewski |
3 | éléments constitutifs de nos services | sophieb |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
les contenus autour desquels nous souhaitons modeler nos services
Pour une vraie évolution, nous devons connaître les contenus autour desquels nous souhaitons modeler nos services.
C'est comme ça que je le comprends.
C'est comme ça que je le comprends.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
5 hrs
éléments constitutifs de nos services
autre suggestion
les thèmes/éléments/concepts sur lesquels sont axés/nous souhaitons axer nos services
les thèmes/éléments/concepts sur lesquels sont axés/nous souhaitons axer nos services
Something went wrong...