Member since Feb '07

Working languages:
French to German
German to French
English to German

Andrea Jarmuschewski
Respect of meaning and style

Banyuls sur Mer, France
Local time: 19:49 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German, French Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
This person has won one or more translation contests
This person is a top KudoZ point holder in French to German, German to French
User message
Graduate translator with corporate experience - as well former teacher of German foreign language (agrégation)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation
Specializes in:
Marketing / Market ResearchEducation / Pedagogy
Cosmetics, BeautyBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsEngineering (general)
Environment & EcologyWine / Oenology / Viticulture
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2293, Questions answered: 1066, Questions asked: 121
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Art, Education, Law, Packaging, Transports, Wine
Translation education Master's degree - Germersheim FASK
Experience Years of experience: 20. Registered at Feb 2007. Became a member: Feb 2007. Certified PRO certificate(s)
Credentials German to French (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
French to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Memberships SFT
TeamsWordforce-French, FASK (FTSK) Network, Je suis Charlie
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Forum posts 191 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Contests won 5th Translation Contest: French to German
Professional practices Andrea Jarmuschewski endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Competent translation of all documents that need a fluent and highly idiomatic writing style (French - German and German - French).

Completely bilingual (German mother tongue and French at mother tongue level)

Graduate Translator with 13 years of corporate experience (international sales, customer care):
• Manufacturer of wine closures
• Manufacturer of rolling shutters and sectional doors

Recent projects include:

Marketing / PR / Business
• Numerous press releases from different companies
• Training program for customers (packaging industry, liquid food)
• Company newsletter
• Product brochures (packaging industry/solid food, wine closure industry)
• Meeting minutes of a European Works Council (metal industry, ongoing job)
• Internal company reports
• Website extension of an international group in the packaging industry (packaging for solid food)
• Market surveys
• Code of conduct (international group in the plastic industry)
• Website of a winemaker
Wine tasting reports
• Bookkeeping procedures
• Website of a chemical products’ manufacturer in the construction industry
• Advertisements
• Brochures, advertisements, press releases, web presentations in different luxury industries: watchmaking, jewellery, perfumes/high end cosmetics, leather goods, designer fashion, furniture…)

Journalism / art / books
• Interviews with famous architects
• Several short artists’ biographies
• Texts on different art movements
• Several illustrated books on towns/regions
• Several articles on pedestrian races
Children books (Hühnchen-Klein, Tania & ihre drei Ponys, Amelie die Fast-Perfekte, Hacksteak): Square Igloo

Tourism / Travel
• Cruise offers
• Hotel descriptions
• Brochure of a touristy town on the French Mediterranean coast
• Regular update of a website with tourist information in Switzerland

Social science / politics / education
• 40 pages paper on border crossing political and universitary cooperation
• Situation reports on a trinational regional cooperation program (ongoing)
• Report on migration in Europe
• Government websites in different fields

Ecology / Sustainable development
• Numerous documents on wind energy and photovoltaics (studies, brochures, press releases)

• Contracts
• Legal mentions
• Power of attorney
• Judgments

• Numerous documents on luxury watchmaking
Bottle closure industry: bottling reports, lab reports on cork stoppers, technical specifications…
Packaging industry: maintenance reports, training programs, machine offers…
• Presentation of a photovoltaic lab
• Website construction chemicals (floors, insulation)
• Publishing and printing
• Pallet manufacturing

Translation samples are available on request.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2319
PRO-level pts: 2293

Top languages (PRO)
German to French1385
French to German877
English to German12
English to French7
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)133
Marketing / Market Research123
Business/Commerce (general)120
General / Conversation / Greetings / Letters119
Tourism & Travel111
Engineering (general)84
Pts in 74 more flds >

See all points earned >
Keywords: traduction, traducteur, traductrice, bilingue, édition, romans, littérature, livres d'enfants, localisation, oenologie, enseignement, formation, publicité, marketing, brochures, horlogerie, joaillerie, bijoux, luxe, parfums, fitness, workout, français, allemand, commercial, rapport annuel, droit, juridique, bouchage, bouchon, embouteillage, mise en bouteille, dégustation, rapport de dégustation, fermetures, fermetures de bâtiment, porte sectionnelle, rideau métallique, grille de magasin, esthétique, bien-être, communiqué de presse, rapport, rapport de réunion, art, histoire de l'art, peinture, tourisme, Übersetzung, Übersetzer, Übersetzerin, zweisprachig, Literaturübersetzung, Belletristik, Kinderbücher, Lokalisation, Weinbau, Lehramt, Ausbildung, Bildung, Werbung, Marketing, Prospekte, Broschüren, französisch, deutsch, Handel, Handelskorrespondenz, Jahresbericht, Uhrmacherkunst, Uhrmacherhandwerk, Uhrmacherei, Uhren, Schmuck, Juwelen, Luxus, Parfums, Verschluss, Flaschenverschluss, abfüllen, Abfüllung, verkorken, Verkostung, Verkostungsbericht, Gitter, Ladengitter, Rolltor, Sektionaltor, Sektionalgaragentor, Kosmetik, Pressemitteilung, Sitzungsbericht, Bericht, Recht, juristisch, Konferenzdolmetscherin, Kunst, Kunstgeschichte, Malerei, Tourismus, Translation, translator, bilingual, literary translation, literature, children's books, localization, wine, oenology, education, pedagogy, advertisements, ads, PR, marketing, French, German, business, commercial, annual report, horology, jewellery, luxury, perfumes, law, wine closures, cork, wine tasting, bottling, TCA, closure, shutters, rolling shutter, sectional door, cosmetics, wellness, press release, meeting report, art, art history, painting, tourism

Profile last updated
Feb 12

More translators and interpreters: French to German - German to French - English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search