ausgeräumt

15:46 Nov 30, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Retourneur d'andains de compost
German term or phrase: ausgeräumt
Bereifung: 14,5-20, PR 12 Tbl (ausgeräumt)

Pas plus de contexte.
Geneviève Granger
Germany
Local time: 11:25


Summary of answers provided
3vide, évacué
Johannes Gleim
1épuisé
alphecca


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
épuisé


Explanation:
Komisches Wort....

Verkauft im Rahmen eines Räumungsverkaufs ??? (liquidation ?)

ou épuisé: ausverkauft ?

mais apparemment cette référence de pneu existe bien...


    Reference: http://www.michelintransport.com/ple/front/affich.jsp?&codeP...
alphecca
France
Local time: 11:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 106
Notes to answerer
Asker: C'est dans les caractéristiques techniques d'un retourneur d'andains. Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un modèle épuisé.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vide, évacué


Explanation:
RETOURNEUR D'ANDAINS POUR AERATION DE DECHETS
En complément de notre système de compostage par aération forcée, nous vous proposons une gamme complète de retourneur d'andains pour tout type de déchets.
Ils ont spécialement été conçus pour permettre d'aérer les déchets dans un minimum de place.
- Système autopropulsé ou tracté
- Pour andains et tunnels
http://www.hellopro.fr/Retourneur-d-andains-pour-aeration-de...

andain m Schwaden m
andain de compost cf tas de compost Komposthaufen m, Miete f

retourner umdrehen, umsetzen
retourner un compost Kompost umsetzen
retourneur d’ andains de compost Kompostumsetzer m
http://www.ofaj.org/fr/ofaj/librairie/agriculture.pdf

Afin de régler l’épandeur de fumier, le
CEMAGREF (Thirion et Chabot, 2003) conseille
à l’exploitant de procéder de la manière suivante :
:
– mesurer la longueur effective du trajet pour vider l’épandeur ;
:
qui permet de remplir et de vider celle-ci et d’un dispositif d’épandage (figures 1, 2). L’épandeur permet donc le emplissage de la citerne, le transport et l’épandage du produit liquide au champ.
:
Trois types de matériel permettent de retourner des tas mis à composter : la fourche du tracteur, l’épandeur classique utilisé en poste fixe (avec l’aide d’une fourche) et le retourneur d’andain.
http://www.mvad-reunion.org/FCKeditorFiles/File/guide/Chap9....

• Pour réaliser un andain au champ, il convient de disposer de matériels agricoles adaptés :
 un tracteur équipé d’une fourche ou d’un chargeur pour vider la fumière et transvaser le fumier.
 une remorque tractée basculante, qui permettra aisément de placer au champ, le fumier en andains
 un retourneur d’andains.
http://www.cheval-fumier.com/userfiles/1240/File/fum-01-comp...

J'interprète "ausgeräumt" comme évacuer, vider

Voir aussi:
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=5tY9AA&search=vacuer
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2009-11-30 23:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Faute de frappe. ...
lire : vidé, évacué


--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2009-12-02 21:43:23 GMT)
--------------------------------------------------

remplir de mousse ne me plaît pas beaucoup. Il y a des termes plus professionnels:

Industriestruktur, Landverkehr, VERKEHR [COM] Vollständiger Eintrag
DE Ausschäumen von Reifen
FR moussage

български (bg) español (es) čeština (cs) dansk (da) Deutsch (de) eesti keel (et) ελληνικά (el) English (en) français (fr) Gaeilge (ga) italiano (it) latviešu valoda (lv) lietuvių kalba (lt) magyar (hu) Malti (mt) Nederlands (nl) polski (pl) português (pt) română (ro) slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) svenska (sv)
Suchmaske Hilfe

Zurück zu den Ergebnissen

Vorheriger Eintrag

Andere Sprachen: DA EL ES IT NL PT SV Alle

Feedback
Fachgebiet Chemische Verbindung
de Terminus In-Situ-Schäumen
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle WITTFOHT,KUNSTSTOFF,HANSER,1975
Datum 24/09/2003

Terminus Ausschäumen von Hohlräumen
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle WITTFOHT,KUNSTSTOFF,HANSER,1975
Datum 24/09/2003

en Terminus foam-in-situ
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle WITTFOHT,KUNSTSTOFF,HANSER,1975
Anmerkung deposition at the site of the work;foam filling,foam spraying,portable heads
Datum 24/09/2003

Terminus foam-in-place
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle WITTFOHT,KUNSTSTOFF,HANSER,1975
Anmerkung deposition at the site of the work;foam filling,foam spraying,portable heads
Datum 24/09/2003

fr Terminus moussage in situ
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle WITTFOHT,KUNSTSTOFF,HANSER,1975
Datum 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...


Johannes Gleim
Local time: 11:25
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 356

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Teltemann: Wieso lesen Sie nicht die Diskussion, bevor Sie antworten?
11 hrs
  -> Habe ich getan und sinngemäß geantwortet. Die Diskussion ersetzt keine Antwort. Warum haben Sie nicht "vidé" als Antwort vorgeschlagen?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search