Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Maße
French translation:
les mesures; les cotes
German term
die Masse
Langbuckel:
Die **Nennmaße** / und b des Buckels sowie der Lochplatte und des Stempels sind gleich. Die **Maße** für den Stempel haben **Minusmaße**, die Maße für die Lochplatte haben **Plusmaße**.
merci.
5 | les mesures; les cotes | Michael Hesselnberg (X) |
4 -2 | l'amas | Constantinos Faridis (X) |
Mar 9, 2010 09:54: Michael Hesselnberg (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1059301">Elise Tiberghien's</a> old entry - "die Masse"" to ""les mesures; les cotes""
Non-PRO (2): Emmanuelle Riffault, Schtroumpf
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
les mesures; les cotes
l'amas
disagree |
Schtroumpf
: Qu'est-ce que ça peut bien venir faire ici ??? Vous traduisez en phonétique peut-être ?
1 day 19 mins
|
disagree |
Sylvain Leray
: non-sens absolu
1 day 46 mins
|
Discussion