Glossary entry

German term or phrase:

Tragegefühl

French translation:

le port de xx procure des sensations...

Added to glossary by Séverine Harbeck
Mar 22, 2008 21:52
16 yrs ago
German term

Tragegefühl

German to French Other Other
Nach Stoffen, Düften und Handstaubsaugern nun ein völlig neues ***Tragegefühl***, diesmal fürs Handgelenk.

il est question d'une série de montres - merci
Proposed translations (French)
3 +1 cf. ci-dessous
3 +1 ***
Change log

Mar 27, 2008 10:00: Séverine Harbeck Created KOG entry

Discussion

lorette Mar 23, 2008:
Mann oh Mann "poignets" !!!!!!!!!!!!! Je me lève, sorry :o)
lorette Mar 23, 2008:
ou encore quelque chose avec "ravir/choyer les poignées" ou "procurer des sensations..." (comme Séverine) (plus libre, sans l'idée de port). Très bon dimanche de Pâques ! Plus que lundi pour se répéter...

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

cf. ci-dessous

Bonjour Geneviève. Je retournerais un peu la phrase, style "le port de ces montres vous procurera des sensations nouvelles/inédites".
Et joyeuses Pâques!
Note from asker:
Merci Séverine - j'ai décidé de laisser tomber - et mets 'nouveau produit, cette fois pour le poignet.'
Peer comment(s):

agree lorette
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous - j'ai laissé tomber, je trouvais ce Tragen après l'aspirateur un peu curieux..."
+1
11 hrs

***

Certains fabricants de lentilles de contact parlent d'un confort de port excellent, inégalé. On peut peut-être copier l'idée ? C'est pour commencer la journée ! Joyeuses Pâques !
Peer comment(s):

agree lorette : Eh, j'oubliais, on a de la neige :o)
1 hr
Merci et demain cela ne va pas chômer malgré les apparences calendaires ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search