Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufstiegshilfe
French translation:
aide à la montée
Added to glossary by
René VINCHON (X)
Feb 14, 2003 13:57
21 yrs ago
German term
Aufstiegshilfe
German to French
Tech/Engineering
Als Aufstiegshilfe wird eine zum Fahrerstandplatz ragende Ausbuchtung verwendet...
Proposed translations
(French)
4 +2 | aide à la montée | René VINCHON (X) |
3 +2 | marchepied | Jean-François Pineau |
4 | Aide à mise en selle, aide à l'enfourchement | Yves Georges |
3 | aide à la montée | MT-Software (X) |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
aide à la montée
Il y a certainement d'autres possibilités.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bon, je prends aide à la montée"
+2
36 mins
Comment: "J'ai déjà marchepied dans le texte, merci quand même !"
2 hrs
Aide à mise en selle, aide à l'enfourchement
Ce n'est cependant pas très élégant et je traduirais en arrangeant la phrase autrement :
Pour enfourcher le vélo plus facilement, ...
ou encore :
Pour se mettre en selle plus facilement,...
Il y a sûrement d'autres possibilités.
Je vous signale une traduction qui serait valable dans le contexte d'un sens figuré, par exemple dans un manuel technique :
Aide à la mise en route / initiation.
C'est l'expression que les allemands utilisent pour l'aide en ligne ou le manuel de prise en main d'un appareil. (En tout cas chez Sick AG mon dernier employeur en tant qu'ingénieur responsable SAV).
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-14 16:15:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Après réflexion pour la prise en main, je commets un labsus : Anstieghilfe me semble plus exact.
Pour enfourcher le vélo plus facilement, ...
ou encore :
Pour se mettre en selle plus facilement,...
Il y a sûrement d'autres possibilités.
Je vous signale une traduction qui serait valable dans le contexte d'un sens figuré, par exemple dans un manuel technique :
Aide à la mise en route / initiation.
C'est l'expression que les allemands utilisent pour l'aide en ligne ou le manuel de prise en main d'un appareil. (En tout cas chez Sick AG mon dernier employeur en tant qu'ingénieur responsable SAV).
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-14 16:15:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Après réflexion pour la prise en main, je commets un labsus : Anstieghilfe me semble plus exact.
22 hrs
aide à la montée
pour Ausbuchtung , on ne peut dire qu´aide à la montée. Mais il existe sûrement autre chose.
Discussion