Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zwischenzeitmarken
Italian translation:
posizioni di rilevamento dei tempi intermedi
Added to glossary by
Daniela Boito
Oct 14, 2006 13:47
18 yrs ago
German term
Zwischenzeitmarken
German to Italian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Trasmissioni televisive via satellite
La frase è subito dopo quella in cui c'è il termine precedentemente a voi richiesto...
"Diese Aussenstellen befinden sich grossteils ben den unterschiedlichen ***Zwischenzeitmarken*** bzw. an neuralgischen Punkten entlang der Kurse."
Di nuovo grazie!
"Diese Aussenstellen befinden sich grossteils ben den unterschiedlichen ***Zwischenzeitmarken*** bzw. an neuralgischen Punkten entlang der Kurse."
Di nuovo grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | posizioni di rilevamento dei tempi intermedi | adathos |
4 | marche (sulla pista) per i tempi intermedi | Armando Tavano |
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
posizioni di rilevamento dei tempi intermedi
Questa mi sembra la traduzione rigorosa. Tuttavia, in ambito sportivo è molto comune indicare tale posizione direttamente come ‘intemedio’ (es. ‘Valverde è primo all’intermedio, ma perde terreno nella seconda parte…’’ (http://www.gazzetta.it/Speciali/Tourdefrance/2006/radiocorsa... magari in un testo non tecnico suona meglio. C'è poi anche 'traguardo intermedio' che pure potrebbe andare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx!! ;-)"
1 day 5 hrs
marche (sulla pista) per i tempi intermedi
Con l’annata 2005 è entrato in funzione il sistema di rilevamento dei tempi intermedi.
Come riportato nella piantina qui sopra la pista è stata divisa in 3 settori. Il primo intermedio (T1) viene rilevato circa 50m. prima della 1ªEsse ed il secondo intermedio (T2) circa 50m. prima della Ickx Chicane.
I settori sono stati così divisi in base alla tipologia della pista: il primo settore rappresenta la parte più veloce della pista, il secondo la parte più tecnica (2ªEsse) ed il terzo il tratto misto-lento (Ickx-Ferro di Cavallo-Tornantino) che riporta sul rettilineo di arrivo.
http://www.varano.it/cgi-bin/home.pl/Show?_id=5c40
Come riportato nella piantina qui sopra la pista è stata divisa in 3 settori. Il primo intermedio (T1) viene rilevato circa 50m. prima della 1ªEsse ed il secondo intermedio (T2) circa 50m. prima della Ickx Chicane.
I settori sono stati così divisi in base alla tipologia della pista: il primo settore rappresenta la parte più veloce della pista, il secondo la parte più tecnica (2ªEsse) ed il terzo il tratto misto-lento (Ickx-Ferro di Cavallo-Tornantino) che riporta sul rettilineo di arrivo.
http://www.varano.it/cgi-bin/home.pl/Show?_id=5c40
Something went wrong...