Glossary entry

German term or phrase:

sprechchor

Japanese translation:

シュプレヒコール

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-18 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 14, 2010 22:15
14 yrs ago
German term

sprechchor

German to Japanese Other Other Meeting/Strike/Demonstration
日本語表記ですと、「シュプレヒコール」が正しいようですが、
日本国内では「シュプレキコール」と発音する人たちもいます。
(Google検索で、「シュプレキコール」が1,591個ありました。)

ドイツ語(原語)ではどちらでしょうか?下記のリンクから聞き取った限りでは、
「シュプレキコール」と聞こえます。

http://en.bab.la/dictionary/german-english/sprechchor
Proposed translations (Japanese)
4 シュプレヒコール
5 シュプレヒコール

Proposed translations

34 mins
Selected

シュプレヒコール

Sprechchorの「ch」の発音についてですが、
例えばSprecher はシュプレッヒャーと発音しますので、
日本語の「ヒ」で表記するのは正しいはずです。

ですので、Sprechchorを日本語表記するとシュプレヒコールで正しいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-14 23:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

ドイツ語の発音をカタカナ表記すると、やはりシュプレヒコールとなります。リンク先の音声も確認しましたが、シュプレヒコールで問題ないと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-15 10:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

蛇足かもしれませんが:
まだシュプレキコールと聞こえるようでしたら、まずリンク先で他の
似たような言葉の発音を確認してみるとよろしいかと思います。
(たとえば「sprecher」、「sprechen」などは、よりはっきりと発音されているように思います。)
その後、もう一度Sprechchorの発音を聴いてみると、シュプレヒコールときこえるようになるかもしれません。一度お試しください。
Note from asker:
迅速なお答えに感謝します。ドイツ語原語をそのままカタカナ表記しても同じでしょうか?何回も聞いてもシュプレキコールに聞こえてならないのですが。 http://en.bab.la/dictionary/german-english/sprechchor 何かありましたら、お願いします。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ご指導いただきまして、ありがとうございます。ご指摘のように、sprecherを聞いてからは、シュプレヒコールと聞こえるようになりました。"
1 hr

シュプレヒコール

ドイツ人の発音を聞くと「シュプレヒコア」と「シュプレヒコール」の中間ように聞こえますが(最後の「r」はカタカナの「ル」のように母音を発音しないため)、日本語の表記では一般的な「シュプレヒコール」でよいと思います。アメリカ人がよくドイツ語の「ch」を「キ」と「シ」の中間のように発音するようですが、ドイツ(スイス・オーストリアを含む)語では「ch」は単語の先頭に来る時を除いて(例:Chinese, Chiemseeなど)、日本語表記では「ヒ」と発音します。ご参考までに。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search