Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bouchardieren
Polish translation:
groszkowanie, szorstkowanie
Added to glossary by
Mariusz Wstawski
Apr 8, 2011 08:50
13 yrs ago
German term
Bouchardieren
German to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
wkłady kominkowe
Eigenschaften von Kalkstein
- Robust bei normalem Gebrauch
- Hat ein regelmäßiges bis sehr unregelmäßiges Aussehen.Das ist von Kalkstein zu Kalkstein unterschiedlich.
Viele Oberflächenverarbeitungen sind möglich:
- Glänzend (Polieren, Kristallisieren)
- Matt (Schleifen)
- Rau (Sandstrahlen, Bouchardieren, Flammen)
- Robust bei normalem Gebrauch
- Hat ein regelmäßiges bis sehr unregelmäßiges Aussehen.Das ist von Kalkstein zu Kalkstein unterschiedlich.
Viele Oberflächenverarbeitungen sind möglich:
- Glänzend (Polieren, Kristallisieren)
- Matt (Schleifen)
- Rau (Sandstrahlen, Bouchardieren, Flammen)
Proposed translations
(Polish)
4 | groszkowanie | nikodem |
Proposed translations
36 mins
Selected
groszkowanie
Patrz link
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2011-04-08 09:27:39 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze tu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bush_hammer
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2011-04-08 09:27:39 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze tu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bush_hammer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję za pomoc"
Discussion
"80 umieszczonych na gumie ostrzy ze stopów twardych przyspiesza groszkowanie podłoży z kamienia naturalnego."
i dalej:
"Maszyna wyposażona w 80 ostrzy ze stopów twardych załatwia szybko i precyzyjnie prace związane z szorstkowaniem."
http://elektromix.com.pl/p/948/3072/groszkownik-flex-lst-803...
roughen
oraz
bush hammering
"
Groszkowanie, obrabianie powierzchni kamieni twardych i średnio twardych w taki sposób, aby obrobiona powierzchnia była równa, ale zarazem bardzo szorstka.
Groszkowanie małych powierzchni przeprowadza się za pomocą dłuta do groszkowania, natomiast większe powierzchnie groszkowane są przy użyciu dwuręcznych młotów kamieniarskich, których powierzchnie robocze mają rzędami nacięte ostrza w kształcie ostrosłupów.
"
en roughening
de Bouchardieren
a jeszcze dalej:
en roughen, to
de kröneln
znalazłem wersję NL:
NL: boucharderen
doszedłem do 'szorstkowanie' (Rauhen, aufrauen)
IMHO to jakiś rodzaj "postarzania"