16:35 Apr 6, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alina Brockelt Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | zakład specjalistyczny ? |
| ||
3 | zakład specjalistyczny |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zakład specjalistyczny Explanation: Fachgeschäft to sklep specjalistyczny, to może przez analogię? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zakład specjalistyczny ? Explanation: chyba... -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-04-06 16:59:13 GMT) -------------------------------------------------- okazuje się, że kolejność jest niezywkle ważna ;-) znany nam google podaje 159 wyników dla zapytania \"zakład specjalistyczny\": http://www.google.pl/search?num=100&hl=pl&ie=UTF-8&oe=UTF-8&... a 2,620 dla zapytania \"specjalistyczny zakład\": http://www.google.pl/search?num=100&hl=pl&ie=UTF-8&oe=UTF-8&... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|