International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Vorwarnzeit

Polish translation: czas ostrzeżenia

10:43 Apr 13, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automatyka
German term or phrase: Vorwarnzeit
Jak tu - w tym kontekscie - przetlumaczyc to slowo? "Hinweis: Die Vorwarnzeit ist über das Operating Panel passwortgeschützt einstellbar.

Caly kontekst:
Strahlmittelniveau zu tief, Vorwarnung
Unter der Vorwarnung versteht man die Zeit vom Unterschreiten des Strahlmittelniveaus bis zur Aktivierung einer entsprechenden Störmeldung. Bei dieser Meldung muss Strahlmittel nachgefüllt werden, ansonsten stellt die Strahlmaschine bei Erreichen des Nieveaus "Strahlmittelniveau zu tief" ab.
Hinweis: Die Vorwarnzeit ist über das Operating Panel passwortgeschützt einstellbar.
Wenn das Strahlmittelniveau der Maschine trotz der erfolgten Vorwarnung nicht wieder in den normalen Bereich steigt, also keine Befüllung erfolgte, so wird über eine zweite Zeitüberwachung die Strahlmaschine abgeschaltet.

Strahlmittelniveau Vorwarnung / Abschaltung in Minuten
Hier können die Zeiten angegeben werden, nach welcher die Vorwarnung "Strahlmittelniveau zu tief" ausgegeben, oder die Abschaltung der Maschine durchgeführt wird.
Lajla
Local time: 16:57
Polish translation:czas ostrzeżenia
Explanation:
czas ostrzeżenia
Selected response from:

krzysiek12
Local time: 16:57
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1czas ostrzeżenia
krzysiek12


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
czas ostrzeżenia


Explanation:
czas ostrzeżenia

krzysiek12
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search